Форум » КОСАЯ АЛЛЕЯ » Бар "Дырявый Котел" » Ответить

Бар "Дырявый Котел"

Лондон:

Ответов - 118, стр: 1 2 3 4 5 6 7 8 All

Дженни Брентон: Повторила негромко за другом: - Метро… Я что-то слышала… О! Я даже, кажется, видела… Покивала самой себе. - На Гриффиндоре. На практикуме. Там нас обворовали. Сжала в кармане палочку, чтоб на этот раз не сесть в лужу. - А нет какого-то другого пути? – уточнила. Заметила подозрительно знакомого слизеринца. А он-то что тут делает? - Эй, - тихо позвала Гафта. – Гляди! – кивком указала на спину, оставшуюся там, где только что затормозил автобус. – Это же Райнс, да?

Грегори Гафт: Хмыкнул: - Вполне похоже на метро. Да и на фантазии Д... Не договорил, ибо заметил...и его подозрения усугубил вопрос Брентон. Щурясь, глянул на возмущающегося на автобус парня. - Да не...что ему тут делать? Покинуть школу - это так ведь сложно...защита детей и все такое. Но парень стремительно к ним приближался, разойтись с ним уже вряд ли получилось бы, да и по мере приближения, все стало понятно. - Райнс? - окликнул слизеринца. Удивленно переглянулся с Брентон: - Действительно, это Герарт.

Герарт Райнс: Шел, никого не трогал и тут на тебе: "Райнс". Обернулся к какому-то левому мужику с тихоней-женой под мышкой. Чуть склонил голову на бок и громко буркнул. - Фройд. Зигмунд Фелициус Амарелий Фройд. Сочувствую вашему счастью, - развернувшись потопал в Дырявый Котел. Понаехало тут иммигрантов с ближнего востока. Остановился. И откуда бы иммигрантам знать имя? Нацепил на лицо самую радостную улыбку от одного Райнсо-уха до другого. Резко повернулся обратно к вопрошавшим. - Папуля! Мамуля! Сколько лет, сколько зим, - ринулся навстречу софакультетникам. - Гафт, душа моя, иди прижму к трепетной груди. Правой, - похлопал по трепетной и правой. - Мисс Брентон, для вас - тихоня левая, - похлопал по скромной левой, распахнув объятья, улыбаясь самым гостеприимным образом. - Как вас занесло в края наши? Проездом, али так, ступу истребители сбили? - участливо поцокал, рассматривая софакультетницу.

Дженни Брентон: Хотела еще обратить внимание друга, что младшекурсник как-то странно преобразился, но не успела. Младшекурсник вдруг сказал что-то странное и пошел себе мимо. Даже усомнилась, что они не обознались. - Нет. Это не... Замолчала, так как некто Фройд стал опять Райнсом. С характерным поведением слизеринца. - Эй! - прервала поток радости и демонстративно оглянулась по сторонам. - Какую еще ступу? - не поняла. Нахмурилась. - Ты что, забыл? - громким шепотом напомнила. - Декан мне разрешил за палочкой сходить. А вот тебя он не выпускал. Посмотрела на макушку слизеринца. - А ты что, в "Единорожицу" ходил?

Грегори Гафт: Уже почти было согласился с Брентон, что обознался, и даже повернул голову в сторону, начиная соображать...но забыл тут же, о чем собирался подумать, когда оказалось, что, таки, они не обознались. И слизеринец начал к ним стремительно приближаться. Вздохнул, ясно осознавая, что у них сейчас есть все шансы привлечь к себе внимание. - Сынуля, давай воздержимся от нежностей. Мы, безусловно, рады. Еще раз вздохнул, не особо веря, что своими словами сдержит импульсивные порывы второкурсника. - Ты- то чего здесь шляешься? Один и без охраны. Нынче опасные времена. И... Таки заметил некую странность - при ближайшем рассмотрении. - Что...это? Указал на голову парня: - Илона и Мун - заразны? Хлопнул глазами и перевел взгляд на подругу, переспросил: - В чью рожицу?

Герарт Райнс: Радости встречной софакультетники не проявили. Расстроенно протянул: - Ох, ну вы и бяки, - погладил себя обеими руками по "грудям" - правой по правой, левой по левой. - Ничего, ничего мои дорогие, не расстраивайтесь, - наклонил голову, явно обращаясь не к друзьям по зеленому лагерю. - Они не со зла. Просто никто не учил припадать к такому щедрому предложению, - вернул внимание гулякам. - Что вы, мисс Брентон? Конечно, не забыл. С утра до вечера, а порой и по ночам, думал о том, что надо не забыть не забыть, что вас декан послал, - страстно закивал на слова девочки. - Ну, вы и шалунья! - удивился восхищенно, поглядывая на, с виду, скромную блондинку. - В таком нежном возрасте мне еще рано думать о единорожицах, а вот Грегори в самый раз. Сопровождаете? - мило улыбнулся старшекурснику. - Гафт, коллега дней моих суровых, и ты в ту же степь: "шляешься"? Второкурсникам рано думать о всяческих развлечениях, учиться надо, - непонимающе обморгал парня. - Голова, это. Я в нее ем и думаю. У тебя такая же. Вот, - указал на вопрошаемое, но у Гафта. - Ты из нее только что в меня говорил, - повернулся к спутнице ближневосточного слизеринца. - Ступа - это такой реактивный девочкомет. Позволяет преремещать особы женского пола на давние расстояния, - подмигнул мисс Брентон и тут же задал свои вопросы, параллельно ответив Грегу. - А вы чего тут забыли? Единорожицы для Гафта в другой стороне, - вздохнул. - Заразные? - непонимающе посмотрел на мальчика. - Не знаю. Я их не кусал. Не надкусывал. Стоит опасаться? - осторожно уточнил.

Дженни Брентон: Переглянулась Гафтом. Очень так многозначительно. Друг ведь тоже не станет отрицать, что с психикой у младшего слизеринца явные проблемы наметились? Вернула взгляд на Герарта. Ничего не поняла в его странных выводах относительно «Единорожицы». Вероятно, он, как и Гафт, не знал, что это. - В единорожью, - пояснила сразу обоим. – «Единорожица» - это такое место, где…. вот волосы можно покрасить, к примеру. Посмотрела на Черный День с некоторым раздражением. Ужасно болтлив и ужасно не по делу! - Угу, - кивнула неопределенно. Помолчала задумчиво. Может, Герарта в Мунго отправили, а он сбежал от сопровождающего? Вручить бы его, конечно, аврорам, но не рисковать же ради этого своей безопасностью! - Вот мы за ступами, единорогами и пегасами как раз и спешим. Легко потянула Гафта за рукав. Чего терять-то время попусту?

Грегори Гафт: Удивленно и с любопытством понаблюдал за второкурсником. У парня появились воображаемые друзья? А потом не выдержал, и рассмеялся, даже не смотря на напряженность, которую испытывал, очутившись в маггловском мире. Покивал, вдоволь отсмеявшись: - Вот-вот, я про то же. Об уроках надо думать, в школе сидеть, зубрить всякое умное в книжках. И чего же? Гм... Помял подбородок, всеми силами пытаясь выглядеть серьезным: - Брентон, мне кажется, или здесь - явно не школа? Кивнул благодушно: - Спасибо, Герарт, что указал нам направление. Мы бы заблудились, пожалуй. Кашлянул: - Брентон, единорожье это волшебный салон красоты? Ничего себе название... Недоверчиво перевел взгляд на слизеринца: - Признавайся, друг. Ты сбежал из школы, чтобы забежать к стилистам? Пояснил, многозначительно кивнул: - Полагаю, что стоит. Ведь именно с них пошла манера менять цвета своих волос на всякие странные... Громким шепотом добавил: - Слава Мерлину, пока ты просто посветлел. А мог бы озелениться, - многозначительно кивнул, - или покраснеть, что еще опаснее. Улыбнулся и кивнул снова: - Да, пожалуй, единороги ждут. Без нас им - никак. И позволил Брентон оттянуть себя в сторону на пару шаров.

Герарт Райнс: Мисс Брентон, судя по всему, не терпелось приступить к коневодству. Хмыкнул. - Салон красоты? Конечно. За красотой туда и приходят, - посмотрел на Гафта. - Да, решил вот после того, как меня Декан перекрасил, узнать у специалистов - получится ли такую красоту взад вертать, - постучал себя по макушке. - Ой, не. По своей воле красится точно не планировал. Хотя, чтобы соответствовать цвету Клуба Блондинок Слизерина, - выразительно глянул на Дженни. - Можно даже цвет и не менять, после того, как профессор Снейп сменит гнев на милость, - кивнул. - Морковку с собой не забудьте, - заговорщически прошептал Гафту. - Говорят, единорожицы и единороги, кхм, - задумался. - В общем, они морковку любят, - улыбнулся. - И сладкое, - посмотрел на вход в Дырявый Котел. - А вам так не терпится? Прям, мочи нет? Или зайдём? Пропустим по стаканчику. Гафту - для храбрости, нам - для сугреву, - расстегнул сумку, машинально проверяя деньги. Не выронил ли? Хотя, этот маговский металлолом сложно выронить, не заметив.

Дженни Брентон: Нетерпеливо переступила с ноги на ногу. Ну, вот, еще и Гафт встрял в этот странный разговор. Самое подходящее время пообщаться со странным софакультетником! Как будто эти двое не видят друг друга каждый день в общей спальне! Вздохнула. - Да. «Кудрявая единорожица» называется. Удивленно посмотрела на Герарта. Декан покрасил? Это ж как надо было допечь профессора Снейпа, чтоб он покрасил своего слизеринца? Впрочем, с Герартовой болтливостью чего удивляться? - Ммм. Декан? – переспросила. Усмехнулась. В этой ситуации сочувствие больше вызывал именно директор. Решительно помотала головой на предложение зайти. - Мы спешим, - выразительно глянула на Гафта, подозревая, что у того проснется желание узнать все подробности поступка декана. – Давай потом как-нибудь? – сделала еще один шаг в сторону, обозначая момент прощания.

Грегори Гафт: Из всего услышанного даже морковка перешла на второстепенные роли. Декан. Вылупился на слизеринца, в момент став серьезным: - Декан? - повторил следом за Брентон. И начал ловить волну негодования: - Над тобой издевается декан? Да это возмутительно! Надо... Тут же затормозил: - Нет, об этом надо поговорить. Однозначно. Да что он себе позволяет! Замахнулся головой, уже готовый вполне кивнуть и пойти в Котел, дабы поговорить об этом, но... Глянул косо на Брентон, уловив ее выразительный взгляд. - Ладно. Потом, да. Булькнул, опечаленный мыслью о том, что, таки, теряет сейчас такой замечательный повод повозмущаться на декана. Неторопливо, размеренно и основательно. - Мы действительно сейчас спешим.

Герарт Райнс: Энтузиазм Гафта оказался весьма ярким, как и стремление Дженни скрыться в известном направлении. Ну, надо, так надо. Не стоит мешать людям, следовать своим желаниям. - Кошмарный профессор Снейп, - подтвердил опасения Грегори с самым, что ни есть, притесненным выражением лица. - Но вам пора. Иначе, мисс Брентон не дотерпит, - участливо посмотрел на девочку. - Пойду что ли, залью горе бокалом крепкого... чая, - отвесил парочку неглубоких поклонов. - Да, прибудет с вами сила Салазара. У-у-у. Ш-ш-ш! - прошептал так, чтобы слышно было только софакльтетникам, добавил боевой клич габонской гадюки и изобразил Змею в стойке боевой кобры, после чего скрылся в пабе.

Дженни Брентон: Совсем неодобрительно глянула на младшего слизеринца. А буйный припадок с ним тут не случится? Было бы очень не вовремя. Натянуто улыбнулась. - И с тобой! – пожелала Герарту оказаться под присмотром Великого Салазара. Развернулась и зашагала следом за Гафтом в поисках того самого метро.

Грегори Гафт: Кивнул одобрительно Герарту. Шумовое оформление было немного не кстати, но, в целом, парень озвучивал верные патриотические мысли. Это просто не могло не вызывать одобрения. Сделал несколько шагов вдоль дороги, свернул вместе с Брентон за поворот. Огляделся: - Кажется, не туда. Задумался на пару секунд. Вздохнул. И пошел опрашивать магглов. Титаническим усилием заставляя себя держать на устах вежливую улыбку и посыпать этих самых магглов уважительным "будьте столь любезны", "а не подскажите ли вы", "не затруднит ли вас"... Наконец, получил нужную информацию, смело указал направление: - Нам туда. И уже уверенно повел подругу к маггловской подземке, объясняя ей по пути как себя следует в этих магговских подземных лабиринтах.

Дженни Брентон: Шагала за другом, не забывая вертеть головой и читать надписи на указателях, плакатах, витринах и домах. - А? - остановилась, когда оказалось, что идут они неверно. Осталась стоять на месте, внимательно наблюдая, как Гафт общается с магглами. Сжала рукоять палочки в кармане. Если кто-то из этих людей дернется в сторону слизеринца, надо будет немедленно атаковать и бежать, пока авроры не нагрянули. Выдохнула, когда слизеринец вернулся невредимым. - Ну, что?- живо поинтересовалась результатами опроса. Кивнула и снова последовала за другом. Еще пару раз кивнула головой по пути внимательно слушая объяснения. А потом спустилась вниз по ступеням в метро. Подняла взгляд к потолку, оценивая размеры зала, в котором они оказались. - Ой! - столкнулась с кем-то плечом, зазевавшись. Обернулась и гневно посмотрела вслед какой-то дамочке, которая ее зацепила. Перестала так активно глазеть по сторонам и сосредоточилась на том, чтоб ни с кем не столкнуться и не потерять Гафта. Подождала, пока друг расплатится, а потом с великими предосторожностями прошла через турникет. Оглянулась, пару секунд наблюдая, как магглы делают то же. - Да-да, я иду! - поспешила протолкаться к софакультетнику. Еще с десяток шагов и ... Экскалатор. Эскалатор. В общем, какая-то маггловская сестра волшебной хогвартской лестницы, у которой двигались одни ступени и перила. Чуть помедлила и ступила на убегающие ступени. - Ой! - пошатнулась и ухватилась за перила. Переключилась на рассматривание последних, пока они ехали вниз. Почти соскочила на пол с экс-эскалатора, опасаясь, что тот утянет ее куда-то за собой - туда, где эти странные ступени исчезают. - Гафт, а куда они деваются? - полюбопытствовала. - Ну, ступени. Двинулась за другом через снующих туда-сюда магглов. Хорошо, что Гафт понимает, куда тут идти, чтоб не затоптали. Опять остановилась. Заметила край платформы, за которым можно было увидеть рельсы. Значит, тут будет идти поезд. Хотела уже уточнить, долго ли ждать, но тут все повернули головы, раздался не самый приятный в мире звук, и стало ясно, что они дождались. Немного попятилась - поезд производил жуткое впечатление. А дальше уже ориентировалась по Гафту, делая, как он. Зашла внутрь поезда, с удивлением отмечая, что внутри тот как-то совсем не похож на Хогвартс-экспресс. Сесть было некуда - немногочисленные сидения оказались заняты, а все остальные магглы кучно стояли и держались за поручни. Последовала общему примеру, ухватилась за ближайший поручень и постаралась удержать равновесие, когда вагон дернулся.



полная версия страницы