Форум » КОСАЯ АЛЛЕЯ » Флориш и Блоттс - магазин опечатан » Ответить

Флориш и Блоттс - магазин опечатан

Лондон: На витрине магазина красуются большие надписи: "Скоро открытие!", "Флориш и Блоттс снова обеспечит вас книгами" и прочими в таком же духе.

Ответов - 14

Том Кэмерон: Слегка вытянул руки вперед и потряс: - В этом нет необходимости, мистер Брентон, я же сказал, что пойду вместе с вами. Лучше больше не волновать этого... аврором это не называется, и делать то, что он говорит. С грустной улыбкой кивнул мисс Сильвер: - Удачного вам дня, моя сова когда-нибудь все же доберется до вас. Повернулся к аврору. - Чем быстрее начнем, тем быстрее закончим, верно? Проследовал к выходу, легким движением руки вынимая ключ из кармана. Открыл дверь, и придержал её: - Мисс Сильвер, пожалуй, вам стоит пока покинуть магазин. Мистер Брентон, не возражаете, если я закрою магазин на время отсутствия? Негоже оставлять книги без присмотра.

Эмеральд Брентон: Проследовал к выходу вслед за хозяином лавки, жестом пригласив к выходу и Сильвер. Дождался, пока та выйдет за порог. - Леди, я вынужден сопроводить подозреваемого, прошу Вас самостоятельно прибыть в расположение Аврората для выяснения формальных моментов. Едва заметно кивнул, будучи уверенным, что прекрасная во всех отношениях, а в первую очередь - в отношении интеллекта девушка все отлично понимает. Вновь сурово посмотрел на Кэмерона, не убирая палочки: - Запирайте Ваш магазин. Аппарируем. Положил свободную руку на плечо мужчине.

Том Кэмерон: Дождался, пока мисс выйдет из магазина. Положил ключ обратно в карман и кивнул аврору. Отметил, что все еще держит подмышкой упакованную книгу.


Эмеральд Брентон: Положив на плечо вторую руку, аппарировал с улицы вместе с мужчиной, ключами в его карманах и даже упакованной книгой.

Алисия Грин: Идет с новыми мантиями мимо. Успела заметить только, как кто-то аппарировал, но даже не поняла кто. С интересом посмотрела внутрь магазина, однако на двери все так же висела табличка "закрыто". Тут заметила Льюилл. - Привет. Ты не застала мистера Кэмерона? - быстро добавила: - Я хотела спросить, когда все-таки придут заказы.

Льюилл Сильвер: Кивнула продавцу, всем своим видом выражая глубочайшую печаль по поводу отсутствия столь катастрофически необходимых книг, мысленно облегченно выдохнула. Почему-то не слишком хотелось, чтобы Эмеральд увидел вторую - очевидно же, что не свою родословную собралась там вычитывать. А чью? Вот-вот. Перевела взгляд обратно на жениха, ожидая хоть каких-то пояснений. Искренне порадовалась дрессировке, обеспеченной в свое время отцом. Хорошее воспитание, это когда ты ощущаешь себя так, будто тебя с крыши башни головой вниз уронили, а выглядишь так, словно все идет по плану. А если вам кажется, что не по плану, то все равно по плану, просто план у нас такой вот паршивый. Или как раз слишком хороший, это как посмотреть. Молча проследила за всем происходящим, не снимая с лица выражения отрешенной вежливости. И даже промолчала относительно порядка задержания, хотя поменяйся действующие лица местами - уже бы встала в позу "мой папа - адвокат, и сейчас я буду медленно выгрызать ваш мозг". Отметила про себя основание - распространение запрещенной литературы. Это какой же это интересно...? Послушно покинула помещение, ободряюще улыбнувшись продавцу - дескать, все будет нормально. Чуть склонила голову, подтверждая, что все поняла и явится, куда надо, и всем своим видом демонстрируя покорность власть и силу представляющим лицам, точнее - лицу, которое к тому же надо слушаться, ибо как муж глава своей жены, бла-бла-бла и все такое... Смирение и послушание, приличествующее не только гражданскому лицу в присутствии аврора, но и послушной невесте в присутствии жениха - способность прокачана до почти максимального уровня. А что там на самом деле в голове у невесты творится... Какая кому разница? Задумчиво покачалась на каблуках - интересное кино, надо сказать. Обернулась на оклик, поморщилась, но не стала мягко намекать, что к куратору факультета обращаться в столь фамильярном тоне, не имея на это прямого разрешения, несколько не комильфо. - Здравствуй. Заказы не пришли. Мистер Кэмерон уехал по личным делам и сказал, что не знает точно, когда вернется. Мой заказ тоже не поступил, увы, - развела руками, действительно опечаленная этим фактом. - Так что если вдруг застанешь его здесь как-нибудь, напомни и про мой, будь любезна. До встречи. Махнула рукой девочке и неспешно зашагала вдоль по улице.

Алисия Грин: Заметила, как поморщилась Льюилл. "Разница в возрасте - два года. Обе все еще ученицы одной школы. Дружелюбное отношение, казалось бы, обеспечено. Но что не так? Выглядит, будто благодаря кураторству считает, что нужно поставить стену "шеф и подчиненный"." Пожала плечами, решив вслух не комментировать. - Жаль. - кивнула. - Что ж, спасибо за информацию, обязательно напомню, когда застану. Улыбнулась вполне дружелюбно, помахала рукой в ответ. - Всего хорошего. Свернула петлю.

Эмеральд Брентон: Поскольку вопросы морали и тактичности интересовали сейчас в последнюю очередь, аппарировал прямо к порогу уже внутри центрального зала продаж, который успел неплохо изучить. Со вздохом прикинул объемы работ, которые придется провернуть в одиночку. Несмотря на данную Кэмероном наводку - романы Локхарта и Раскеллы - принялся аккуратно и методично изучать полки одна за одной, приподнимая, отодвигая, а где-то - и скидывая на пол их содержимое. Прошел по залу, особое внимание уделив прилавку, кассе, ящичкам и мелким углам. Ничего сверхинтересного - даже этих самых романов - так и не нашел. Оперся на прилавок, переводя дух. Ну вот и что за нечеловеческие условия труда?! Вспомнил, что помимо основного помещения, у лавочника была еще и подсобка, в которую он водил. Ох, судьба аврорская, нелегкая, судьбинушка! На кого ты меня так кинула! Мог бы и закатить глаза, но зрителей не было, поэтому просто отправился в сторону чулана.

Мэттью Лонгман: *невидим, под действием зелья* Аппарировал в одной из подворотней, вышел на улицу и огляделся в поисках тех самых друзей из Аврората. Ну да, конечно они будут строем ходить вдоль магазина, конечно. Нашел вход в лавку и двинулся к ней, пересекая улицу и отмечая, что людей возле магазина нет вообще. Заглянул в окна, отмечая полное отсутствие посетителей и там, что само по себе странно в рабочее время и в книжном магазине. Или теперь и читать стали меньше? Взялся за ручку двери и попробовал толкнуть-потянуть её, не надеясь совершенно на положительный результат этой затеи.

Британия: Магазин заперт.

Мэттью Лонгман: *невидим, под действием зелья* Нахмурил брови, подозревая самую неутешительную причину. И только сейчас заметил висящую табличку "Закрыто" - а может он просто уехал.. после угроз? Ушел на обед? Домой? Шел по улице, упал, очнулся, гипс? Оглянулся на предмет лишних ушей и шепнул в перстень. - Магазин закрыт, хозяина нет. Достал из петлицы палочку и, направив на замочную скважину, произнес невербальную формулу отпирающего заклинания.

Британия: Увы. Магазин, похоже, закрыт на замок, а не на Коллопортус. А на кольце появился ответ: "Попробуйте аппарировать внутрь. Проверьте все".

Мэттью Лонгман: *невидим, под действием зелья* Задумался на тему того, что может так запирать у себя в магазине человек, продающий книги и только книги. Мельком посмотрел на кольцо и тут же аппарировал внутрь, стараясь попасть в место наименее заставленное стопками книг. Медленно прошел вдоль полок, рассматривая корешки книг, обложки журналов и прочую бумажную составляющую книжного магазина. Ничего не обычно в глаза не бросилось - обычный магазинный бардак, свойственный здешним лавкам и просто слишком много книг. И где же он мог держать предоставленные ему листовки? Восстановил в памяти планировку своей лавки и двинулся в глубь помещения в поисках какой-нибудь подсобки, всё равно все они более менее стандартные. - А вот и ты. Толкнул дверь, ведущую в предполагаемую святая святых любого магазина - его запасник.

Британия: Склад заставлен коробками. Большая часть коробок разрезана. В одной из них лежат дамские романы в некотором беспорядке. Обертки части из них разрезаны, нескольких книг явно не хватает.



полная версия страницы