Форум » КОСАЯ АЛЛЕЯ » Флориш и Блоттс - склад » Ответить

Флориш и Блоттс - склад

Лондон:

Ответов - 47, стр: 1 2 3 4 All

Дэйзи Холл: Осторожно перешагивая тюки с книгами, пробралась к дальней от двери стене и остановилась подождать хозяина магазина.

Том Кэмерон: Зашел в комнату, закрыл за собой дверь, огляделся в поисках дамы, увидев, одарил улыбкой, начал пробираться сквозь джунгли коробок: -Прошу прощения, тут еще легкий бардак,- остановился и извиняясь развел руками, затем подошел к двум объектам в углу, на которых висели белые простыни. Снял ткани, под которыми скрывались два кресла, схватил сразу оба руками и поднес к собеседнице. Поставил на пол, сам уселся в ближайшее и предложил рукой последовать его примеру,- Итак, Дэйзи, здесь мы можем поговорить спокойно. Выкладывайте.

Дэйзи Холл: Вздохнула и снова поправила волосы. Может, это просто была дурная привычка. - Что ж, вы хотели узнать о том, кто стоит за той организаций, о которой я говорила. В первую очередь это те, кто против нового режима. Против того, чтобы к власти пришли бывшие пожиратели, - замолкла на пару секунд - и нынешние. Те, чьи семьи сейчас являются "вне закона" и будут разрушены. Те, кто родился с магической силой в обычном мире. И те, кто им сочувствует. Я не знаю имен и это правильно, Том. Но я знаю, что те, кто сейчас сидит в правительстве, тем или иным способом связаны с катастрофой, которая произошла в Лондоне несколько лет назад, когда погибло очень много простых людей. Поймите, Том. Никто не хочет такого будущего для своих детей, где они должны будут думать как все, держать свои чувства в узде, учиться ненавидеть. Это неправильно. Так же неправильно, как уничтожать книги. Нас пока немного, но заручившись вашей поддержкой, мы бы могли помочь... Очень многим. Мы можем укрыть семьи, попадающие под удар, мы можем защитить их детей. А когда правительство вспомнит о знаниях, мы сможем и их защитить.


Том Кэмерон: С серьезным лицом выслушивал Дэйзи, водя пальцем по резной рукоядке кресла: -Это дело правое, Дэйзи, но как я могу помочь,- сделал ударение на "я", - Я понимаю, что в наших силах постараться не допустить катастрофы и смерти магглов. И не только магглов. Что вы хотите конкретно от меня?

Дэйзи Холл: Улыбнулась, услышав слова Тома. - Листовки. Это кажется очень малым, но, на самом деле - это значительный вклад в наше дело. Многие сейчас боятся за свои семьи, их руки опускаются, они не знают, что им делать и как быть, чтоб защитить себя и своих любимых. Им некуда пойти и некуда скрыться. Но и мы не можем знать обо всех них. Но эти листовки приведут их к нашему порогу, где они найдут убежище, кров, пищу, некий покой. И, если они сами того захотят, они смогут присоединиться к нам. Ваша задача, Том, имея наметанный глаз, умея видеть за книгами людей, определять тех, кто нуждается в помощи и вкладывать в их книгу небольшую листовку. Даже если кто-то заподозрит вас, в магазине всегда много покупателей и любой мог ее положить, я права? Так вы будете в безопасности. Но если что-то вас будет беспокоить, мы обязательно придем вам на помощь. Сцепила пальцы у груди и нежно посмотрела на молодого человека. - Если ничего не предпринять, однажды некому будет зайти в этот магазин с восторгом того, кто впервые увидел магические книги.

Том Кэмерон: Смущенно заулыбался, глядя в глаза Дэйзи, но при этом парируя: -Ну что вы такое говорите? Даже самые темные волшебники с чего-то начинают и где-то отыскивают нужные знания. Ладно, - махнул рукой, показывая, что может быть это была и неудачная шутка, - Листовки - это не криминально. Всегда можно сослаться, что их вложил Ноэль, - обернулся, показывая пальцем на пустое место рядом с креслами, - Я вас познакомлю, это Ноэль, мой несуществующий помощник. Сложил руки на груди, все еще улыбаясь: -Думаю, я согласен. Эти законы о браках...-неодобрительно покачал головой, - в зале краем уха слышал, что у одного мальчика мама магл. Даже страшно подумать... На время замолчал и посерьезнел. Затем снова продолжил: -Какие последующие действия?

Дэйзи Холл: Рассмеялась, узнав про личность Ноэля и протянула Том руку: - Огромное вам спасибо, Том. Последующие действия будут исходить из нынешних. В первую очередь мы должны защитить, укрыть, не дать разрушить семьи. Мы будем реагировать на все законы, что будут выходить и, конечно же, будем предпринимать и действия, чтобы опередить их.

Том Кэмерон: Проследил за тем, как Дэйзи протянула руку. Обычно, дамам целую руки, но думаю, не в такой обстановке, да и склад уж точно не для целования рук. Протянул свою и пожал маленькую ладонь Дэйзи, скрепляя обещание. -Какие методы вы предлагаете? Про листовки я усек, буду ожидать тогда сову. Но как вы планируете сохранить семьи? Где вы планируете их укрывать? Я наслышан о министерских аврорах. Они серьезные ребята, настоящие ищейки. Вам нужно быть очень аккуратной. Мысленно выругался, что такие вот хрупкие дамочки ввязываются в очень серьезные дела. -Теперь меня интересуют детали. Как мы будем держать связь?

Дэйзи Холл: Смущенно улыбнулась и кивнула. - Не волнуйтесь. Место, в котором мы их укроем - совершенно безопасно. Никто из тех, кто является нашим врагом, не сможет его найти. Что касается связи, я сама к вам буду приходить. Хотя бы первое время. Мне нравится книжные магазина и атмосфера, царящая в них. Вы не против? За мою безопасность можете не беспокоиться, я умею постоять за себя и за других.

Том Кэмерон: - Конечно, не против. Признаюсь, мне приятно ваше общество. Да и книжный магазин - отличное алиби. Вы можете прикинуться одной из пресловутых любительниц Софи Раскеллы и её бесполезных романов. При каждой встрече буду подкидывать вам очередной роман, - еле вздохнул, выражая свое недовольство, что кто-то покупает такие идиотские книги и ему придется их продавать. Взгляд остановился на заполонившей стену горе коробок в которых покоились пышные бестселлеры для домохозяек. Затем снова посмотрел на Дэйзи и хохотнул, - Вы не подумаете, вы не похожи на одну из таких...эмм...дам. Просто этих книг хватит на десять лет встреч вперед.

Дэйзи Холл: - Никогда не слышала об этом авторе и, как понимаю, лучше оставаться в неведении и не знать о чем она пишет? Прошу меня простить, Том, но я думаю, если мы еще немного задержимся на кладе, это может вызвать ненужные подозрения. Если вы не против, я хотела бы взять пару книг с вашего склада и оплатить их. Тогда все будет выглядеть так, словно мы подбирали необходимую мне литературу.

Том Кэмерон: Прикрыл ладонью лицо, чтобы не выдать своего неуклюжего румянца. Как-то было дело, прочитал одну книгу из любопытства. Все же интересно, что вызывает такой дикий восторг у целой прослойки населения. В силу своего негласного правила "всегда дочитывать книги", постарался побыстрее прикончить это повествование о молодом и опытном зельеваре и его неуклюжей главной героине - помощнице. Моментально вспомнился эпизод с корнями асфоделя, и это вызвало приступ тошноты. Постарался отчистить мысли от этих глупостей, посмотрел на собеседницу: -Все же, Дэйзи, у меня уговор с самим собой. Ничего не продавать клиентам в день открытия. Все же будет некрасиво: студентки оставляли заказы, а вы выйдите с покупками из магазина. Давайте, я лучше достану свой блокнот и буду строчить несуществующие заказы от вас. Так будет правдоподобнее, и это вписывается в регламент мероприятия.

Дэйзи Холл: Кивнула, соглашаясь с идеей Тома и вышла со склада.

Том Кэмерон: Встал с кресла, пошел вперед, проводя за собой даму по безопасной тропинке через лес коробок. Перед самым выходом достал перо и блокнот и принялся строчить каляки.

Том Кэмерон: Открыл дверь, впустил внутрь молодого человека и указал на уже стоявшие кресла в дальнем углу склада. -Прошу, присаживайтесь. Тут еще полный беспорядок, но приватность обеспечена.

Эмеральд Брентон: Перешагнул порог, осматриваясь по сторонам. Склад? Это склад? Да уж. Если этот сэр собирается развивать серьезный бизнес, ему не помешало бы обзавестись собственным деловым кабинетом! Прошел к указанному креслу, сел, откинувшись назад. Вытащил еще несколько бумаг, демонстративно положив перед собой. Бросил взгляд на первую. - Итак, мистер Кэмерон. Несколько формальных моментов. Почему Вы решили заняться реализацией книжной продукции именно сейчас, на какой доход вы рассчитываете, планируете ли Вы расширяться и какой опыт имеете в данной сфере?

Том Кэмерон: Проследовал за аврором. Сел в кресло, в котором был не так уж и давно. Положил локти на рукоятки кресла, скрестил пальцы. Как много вопросов -С удовольствием отвечу на ваши вопросы, мистер Брентон. Я посчитал, что Лондону не хватает старого доброго Флориш энд Блоттс. Этот магазин, -показал руками на стены, - обеспечивал не одно поколение необходимыми книгами для учебы и работы, а также интересной беллитристикой. С детства я обожаю и уважаю книги, а увидив заколотый досками главный книжный Британии, решил, что пора вернуть общественному достоянию это невероятное место, согласны? Задумался, убрав тонкими пальцами прядь за ухо: -Знаете, в условиях только что открывшегося бизнеса сложно говорить о доходах. Сегодня был удачный день на заказы, но первая прибыль естественно пойдет на покрытие необходимых для начала расходов. Думаю, в скором времени, это место окупится и будет приносить неплохой доход.- сделал паузу, означающую переход к другому вопросу, - О расширении сейчас речи быть и не может. Как я уже говорил, все будет зависеть от процветания данного места. Но если это место окажется достаточно прибыльным, можно будет открыть филиалы Флориш энд Блоттс в Эдинбурге, Дублине...Может быть в Кардиффе. Я, к сожалению, не имею дара предсказания, поэтому будущее не могу предсказать с уверенность, - опять пауза - переход к новому вопросу, - Это мой первый опыт открытия такого крупного бизнеса, но книжным делом я уже давно занимаюсь, регулярно посещаю книжные выставки и аукционы, имею крупные связи с коллекционерами книг по всему миру. В этой сфере я как рыба в воде. Смею заверить, я также довольно компетентен в теории ведения бизнеса. Я закончил Дурмстранг, где изучал международное коммерческое право. Посмотрел на аврора, будут ли еще вопросы?

Эмеральд Брентон: Сделал несколько пометок в бланке, кивая в такт каждому ответу. - Очень хорошо, мистер Кэмерон. Знаете ли Вы о принятых и действующих на территории Британии законах, касаемых торговли в целом и книготорговли в частности, а так же сопряженных с ним законах о пропаганде и формировании магической среды?

Том Кэмерон: Понеслась ртуть по колбам. -Что конкретно вы имеете в виду?- сделал ударение на "конкретно"

Эмеральд Брентон: Вздохнул. Ну конечно - откуда ему знать. Эти торговцы - они ведь только деньги считать и умеют. А быть законопослушными гражданами, что характерно - далеко не всегда! Заговорил заученный текст: - В настоящее время на территории Магической Британии принято несколько важных законов, направленных на реализацию заданного министерством магии курса развития магического мира. Так, запрещена торговля книгопечатной продукцией, изданной в маггловском мире или магглами, а так же оправдывающая или пропагандирующая образ жизни простецов, прививающая любовь, интерес или внимание к их продукции и достижениям, распространяющая или призывающая к распространению маггловской культуры на территории Магической Британии, а так же пропагандирующая или оправдывающая смешанные браки между магглами и представителями магических родов. Так же запрещены к распространению и изымаются из оборота исторические книги, справочники и монографии, изданные до 1990 года, как некорректно отражающие и интерпретирующие исторические события, происходившие до указанного года. У Вас в обороте есть какие-либо книги из указанных категорий, мистер Кэмерон?

Том Кэмерон: Напрочь промытые мозги бедного молодого человека. В Норвегии дела сейчас обстоят куда лучше. Один ты мой, что же происходит со старой доброй Англией? Не пропагандировать маггловский образ жизни? Перейти черед другой вход в Дырявом Котле и ты уже в мире магглов. Что за глупости? Притворятся, что их не существует? Тоже самое - отвергать факт Солнца в небе. Кивал, давая понять аврору, что имеет понятие о данных законах. - Могу уверить вас, мистер Брентон, исторической литературой я еще не занимался. То есть, не заказывал таковую. Но в этом вопросе нет никого компетентнее Хемиша Брутствода. Насколько я знаю, его последнее издание датировано январем 1990-ого года... В таком случае, каких авторов рекомендует Министерство? Хотел задать вопрос, какие события министерство считает неправильно интерпретированными, но решил, что это будет лишним.

Эмеральд Брентон: Покивал головой. Похоже, этот Кэмерон был вполне нормальным. Это хорошо. Это значит, беседа долго не продлится и проблем не будет. Хороший день! А то некоторые как начнут... - Очень хорошо, мистер Кэмерон, - Повторился вновь. Уже второй раз. Хороший, хороший день! - Думаю, Вам лучше временно ограничить продажу любой исторической литературы. Вам будет передан список авторов, рекомендуемых к реализации специальной министерской комиссией. Вы сможете ориентироваться на него. Отложил бумаги в сторону, вздохнул, посмотрел на торговца чуть помягчевшим, чем того подразумевает устав, взглядом. - Мистер Кэмерон. Я вижу, Вы хороший и порядочный человек. Может ли Магическая Британия и ее правительство рассчитывать на Вашу добропорядочность и законопослушание?

Том Кэмерон: -Мистер Брентон, о чем разговор? - дружественно улыбнулся, - я люблю свою родину и уважаю её законы! И я рассчитываю на сотрудничество с Министерством в вопросе достойных книг для продажи. Утвердительно качнул головой: -У вас есть еще какие-нибудь вопросы, мистер Брентон?

Эмеральд Брентон: - Мистер Кэмерон... - Продержал многозначительную паузу в несколько секунд, чтобы торговец смог проникнуться моментом. - У нас обычно очень мало вопросов к порядочным и законопослушным гражданам. А Вы ведь добропорядочный и законопослушный волшебник, не так ли? Свел пальцы вместе, снова многозначительно промолчав. - Магическая Британия не сомневается в этом и надеется на сотрудничество с Вами. Могу я рассчитывать на то, что если к Вам подойдут... сомнительные, скажем, личности, c незаконными предложениями, прямо или косвенно нарушающими закон или ведущими к дестабилизации обстановки, Вы подадите сигнал? Так же, как если, например, обнаружите у себя в магазине незаконное распространение листовок, книг или буклетов запрещенной тематики? Снова замолчал, после чего заговорил потеплевшим тоном. - Разумеется, министерство Магии и Аврорат гарантируют Вам, добропорядочному и ответственному гражданину, полную защиту, сотрудничество и взаимопонимание в ряде вопросов. В том числе - вопросов, актуальных для торгового дела.

Том Кэмерон: Молодой человек ясно дал понять, что сейчас будут говориться серьезные вещи, поэтому сделал невероятно сосредоточенный и серьезный вид, кивал в местах, где это было уместно: -Несомненно, мистер Брентон, я сообщу вам о всех личностях, пребывающих у меня в магазине, которые вызывают подозрение. Распространение незаконных листовок? Я - книготорговец, меня интересуют лишь книги, мой долг - сотрудничать с министерством. Думаю, мы нашли взаимопонимания в данном вопросе,- вежливо улыбнулся.

Эмеральд Брентон: - Ну что ж. - Улыбнулся, - Будем ждать от Вас оперативного, - подчеркнул, - сигнала. Наклонился к торговцу. - Если к Вам будут поступать предложения, угрозы, или кто-то будет принуждать Вас к противоправным действиям - не бойтесь обращаться в Аврорат, Вам помогут. Вновь откинулся. - Вы чистокровный, мистер Кэмерон?

Том Кэмерон: -Всенепременно, - серьезно кивнул собеседнику, - Как только, так сразу. Но надеюсь, в этом необходимости не будет. Вопрос о чистокровности? К чему тут кровь? -Да, мистер Брентон, я чистокровный, - улыбнулся про себя, вспоминая водительские права.

Эмеральд Брентон: Кивнул утвердительно. - В таком случае, как чистокровный маг, Вы должны понимать, как важна политика министерства для преодоления нынешнего кризиса и сохранения магической популяции и магических способностей. И Вы, конечно же, не подведете свою кровь и своих предков, не так ли? Встал с кресла. - Верю в Вашу, - подчеркнул, - лояльность и благоразумие, мистер Кэмерон, и не смею Вас больше задерживать. Чеканным шагом вышел прочь, не дожидаясь ответных слов. Ничего нового сверх того, что уже захотел сказать, торговец все равно не скажет.

Том Кэмерон: Не стал тут же вставать с кресла, проводил взглядом аврора, пока спина оного не скрылась за дверью. Громко выдохнул, закрыл ладонями лицо и откинулся на спинку мягкого кресла. Все очень плохо. Еще посидела так пару минут, затем направился на выход.

Дэйзи Холл: На складе с последнего раза ничего не изменилось. Все те же коробки с книгами, занимавшие почти все свободное место. Не было видно, что их убавилось, быть может, наоборот, парой-тройкой стало больше. Поставила сумку на свободный клочок пола, не решившись портить коробки.

Том Кэмерон: Начал пробираться к уже знакомым креслам: -Я извиняюсь за легкий беспорядок. Снова. Не осталось времени, чтобы все тут расчистить. Сел в свое кресло и указал на кресло напротив: - Присаживайтесь,- взгляд скользнул по сумке, - Вижу у вас для меня подарок? Улыбнулся.

Дэйзи Холл: - Это вы простите меня, что пришла без предупреждения. Надеюсь, я не сильно помешала вашему разговору. Открыла сумку и протянула Тому одну из листовок. - Мы с вами говорили о них. Честно говоря, я беспокоюсь за вашу безопасность. Если их найдут среди ваших книг - могут быть большие неприятности. Возможно, вам стоит выделить на них отдельный ящик и заранее расфасовать по книгам. Товар, перед тем, как попадает в магазин, проходит ни один пункт приема, верно? Вы будете чисты.

Том Кэмерон: - Не страшно, Дэйзи, наше дело намного важнее, чем разговоры со студентами, - нахмурился и взял предложенную листовку, пробежался глазами, - Не могу поспорить с тем, что я ввязался в опасную игру, но ведь кто если не мы, так? Откинулся на спинку кресла, положил листовку на колени, положил руки на подлокотники и на некоторое время задумался: - Кажется, у меня есть идея, Дэйзи, - попытался улыбнуться, - у меня тут гора так называемых книг, - указал на ящики в дальнем конце стены, - тонны книг Софи Раскеллы. Мой бизнес не потерпит крах, если я буду раздавать их бесплатно. Я могу продавать заказы, прилагая одну из этих книжонок. В них можно вложить эти листовки. Все равно любопытство заставит хотя бы пролистать это чтиво. Нужные люди наткнутся на нужную информацию. Если начнутся ненужные вопросы от ненужных авроров, я не при делах. Откуда мне было знать что в обычном чтиве для домохозяек есть "опасная" листовка. Конечно, в худшем случае начнется разбирательство. Но след выведет не на меня, а на Софи Раскеллу, которая даже не существует. То есть, это всего лишь псевдоним. Настоящая личность неизвестна. Хранить листовки в отдельном ящике как-то не безопасно, сами знаете. Если вдруг будет обыск, то тут меня поймают. А если листовки хранить в запечатанных коробках с "Богиней у котла", то тут все вопросы к поставщикам или даже не существующей мисс Раскелле. Наверное, стоит так поступить.

Дэйзи Холл: - У вас замечательные идеи, Том. Думаю, сработает. Но если вы почувствуете опасность, можете на нас рассчитывать. Нежно улыбнулась хозяину магазина. - Вы не представляете, как я благодарна вам за помощь.

Том Кэмерон: Кивнул и улыбнулся: - Рад помочь. Поставил ногу на ногу: - На счет помощи. Какого рода помощь вы предлагаете? К слову, допустим, недавно меня посещал с визитом один аврор и очень не тонко намекал, что у меня будут проблемы, если вдруг обнаружится, что в магазине есть запрещенная литература или какие-либо агитационные листовки. Я вижу причины обратиться к вам за помощью, если мне скажут, что на меня легло подозрение. В данном случае у меня будет возможность послать вам сову и вместе придумать план дальнейших действий. Или придется залечь на дно в штатах или Норвегии. Но в случае если все будет не так радужно, как я описал. Если начнется вооруженный арест? Как мне действовать? У вас есть какая-либо предусмотренная политика действий? Я не мальчик, могу за себя постоять, но авроры... Британские авроры с выпотрошенными мозгами. Тут сопротивление будет бесполезным. Могу ли я рассчитывать на хорошего адвоката с вашей стороны? Понял, что сильно разволновался, представив живо в голове исходы сопротивления. -Что предлагает ваша организация, Дэйзи?

Дэйзи Холл: Лицо приняло озабоченное выражение, а губы задрожали: - Ох, Том. Вы можете рассчитывать и на нечто большее, чем адвокат. Мы сделаем все возможное, чтобы вас не арестовали. В крайнем случае, вы можете все свалить на меня. Думаю, аврорам было бы очень сложно выйти на мой след. Вы можете сказать, что листовки могла подложить женщина, что приходила интересоваться книгами и некоторое время она оставалась одна на складе. Мы наблюдаем за вашим магазином и если возникнет хоть какая-то угроза вашей жизни, мы немедленно выйдем из тени, чтобы защитить вас. Авроры не так страшны, Том, если известны их слабые места. Каждая жизнь ценна, и я лично в ответе за вас.

Том Кэмерон: Слушая свою собеседницу, закрыл руками лицо, как бы отказываясь все это слушать. Когда пришло время говорить самому, убрал руки с лица и пододвинулся к Дэйзи: - Что вы такое говорите? Сваливать все на вас? Как...трусливо. Я вас понял, Дэйзи, но рисковать жизнями других, я не смею. К тому же, я всего лишь исполнитель, пешка. Вы можете таких сколько угодно найти. Ваша сохранность намного важнее. Мыслите шире, сохранность организации! Снова откинулся на спинку, но улыбка уже не появлялась на лице. - Дэйзи, у всех есть слабые места. Но у авроров много "сильных". Их поддерживает министерство, дает им такие широкие полномочия... - покачал головой, - Вы же были на открытие, видели беднягу Локхорта. Он и мухи не тронул в своей жизни, а тот мистер Брентон готов был его увезти с собой в каталажку и допрашивать до конца жизни, -хмыкнул, - по их лицам все ясно читается. Ведь они не скрывают эмоций. Локхарту повезло, да, что скрывать, мне тоже повезло, что у меня нужная кровь и образование. И это был лишь один аврор. Его эмоциям был предел, так как все-таки было открытие, довольно много школьников вокруг и сестра мистера Брентона, которая умеряла его пыл. А представьте, что авроров несколько. Люди тоже животные, Дэйзи. Чувствуют эмоции друг друга. Почувствовав уверенность одного, второй подпитает этим свою уверенность и так далее. И они будут вольны делать все что угодно. Хоть весь Лондон отправить в допросную комнату. И что самое страшное - они не нарушат ни одного закона. Подпер голову правой рукой: - Я понял, на что могу рассчитывать в случае опасности.

Дэйзи Холл: - Вы не рискуете моей жизнью, Том. Авроры даже не знают, что я в городе. Выйти на меня никто не сможет. Я не первый год занимаюсь подобными делами и, как видите, пока жива и здорова. Да и противостоять пятерым аврорам я с легкостью могу. И, если вы уж решили использовать шахматные термины, то подумайте, в каком положении оказывается ферзь, когда все его пешки уходят в небытие. Ваша жизнь равноценна и моей и тем жизням, которые стоят за мной. Единственное, что я признаю более ценным - жизнь ребенка. Улыбнулась, вспомнив Локхарта, которого видела всего мельком, но много о нем слышала. - Их власть, как и власть Министерства - не безграничны. Есть предел их влиянию и возможностям. Они более уязвимы, чем даже мы с вами в этом магазине. Уверена, что господина Локхарта отпустили спустя пару часов, но стоит это проверить. Не хотелось бы, чтобы пострадали невинные.

Том Кэмерон: -Раз вы можете запросто завалить пятерню авроров, то буду валить все на вас, - улыбнулся, отмечая про себя, что никогда не будет так делать, - Как вы себя окрестили... Ферзь. В японских шахматах такая фигура называлась "бегающим королем", - затарабанил пальцами по деревянному подлокотнику, - Я не силен в шахматах, но ферзь не остается один. У него есть еще слоны, кони и ладьи. И что самое главное - король. Который бегать не умеет. Вздохнул: - Власть не безгранична... Но номинально она и легитимна, и легальна. Но то, что думаем мы - не то что думает большинство. По крайней мере, лоббирующая аристократия поддерживает министра.

Дэйзи Холл: Снова не смогла скрыть улыбки: - Боюсь, ферзем я окрестила не себя. Я такая же пешка, как и вы. Женщина вытащила из кармана перстень и вложила его в ладонь Тома. - Это еще одна гарантия защиты. На нем протеевы чары. Если вы почувствуете опасность - всегда сможете связаться с нами. Это даже лучше и безопаснее, чем ждать, пока среагирует наше наблюдение. Вы сами понимаете, люди могут отойти, отвлечься, не заметить или судить о событиях со своей точки зрения. Кольцо же будет гарантом того, что вы под нашей защитой. Не стесняйтесь его использовать.

Том Кэмерон: Принял перстень и надел на палец. Как влитой. - Да, такой вид защиты меня больше устраивает, чем сваливание всей вины на девушку,- улыбнулся, - Я надеюсь, что такое кольцо мне никогда не понадобится. Однако учитывая род нашей деятельности... Ни в чем нельзя быть уверенным. Спасибо, Дэйзи.

Дэйзи Холл: - Не за что, Том. Что ж, думаю нам не стоит вызывать подозрения и находиться на складе еще дольше. Если вы не возражаете, я пойду. Женщина в который раз за этот короткий разговор тепло улыбнулась мужчине.

Том Кэмерон: Коротко кивнул, прикидывая последующий план действий: -Конечно, Дэйзи. Положил листовку на кресло и направился в сторону двери в зал.

Эмеральд Брентон: Вошел на склад, где они беседовали в прошлый раз, внимательно огляделся, подходя к креслам, стоящим в дальнем углу. Двинулся уже было к ближайшим коробкам, как взгляд зацепился за листок, лежащий на одном из кресел. Подошел ближе, пригляделся внимательней. Тю, не может быть! Взял в руки листовку, подобную той, что показывал Мелвин. Вот это удача! Стоило ли искать что-то дальше, если доказательство само лежало и резало, и радовало глаз, словно мак по весне на снегу? Изучив листовку, аккуратно опустил ее в ближайший карман, затем прошел к коробкам, вскрывая все по очереди и выискивая нужные романы. Нужные оказались запечатанными - взял парочку, проводя палочкой по обертке и заставляя ее расползтись, словно от острого ножа. Пролистал, находя среди страниц искомые листовки. Захватил пару книг с собой. Скорей по привычке, считая, что делать все нужно хорошо, сделал круг вдоль стены, залезая в подвернувшиеся коробки и осматривая полки. Закончив, наконец, вышел со склада, чтобы тут же аппарировать прочь.

Мэттью Лонгман: Вошел на склад и едва не споткнулся о гору разваленных книг. Ну явно их так не хранят. Присел у распоротой коробки, беря в руки одну из запечатанных книг и поморщился - беллетристика одним словом, кто такое читает? Отложил её в сторону, беря другую, уже раскрытую. Пролистал её на автомате, не собираясь даже рассматривать, что там в ней есть. Но взгляд зацепился за явно не местный листок - одну из листовок. Ещё раз оглядел всю коробку, в которой казалось есть место и ещё для парочки книжонок, но вот их самих на месте нет. Значит достали таки его. Хотя, вероятно, здесь просто провели обыск ищейки Аврората, но сам хозяин мог и сбежать. Продиктовал в перстень: - В магазине никого, на складе разгром, кто-то нашел листовки. Поднялся и заглянул в ещё одну открытую коробку, но до верха забитую книгами. Ну точно, из этой кто-то забрал несколько, для доказательств ясное дело.

Британия: Перстень почти тут же принес ответ: "Спасибо, возвращайтесь".

Мэттью Лонгман: Прочитал ответ, бросил книгу на гору точно таких же и аппарировал прямо со склада.



полная версия страницы