Форум » КОСАЯ АЛЛЕЯ » Ателье мадам Малкин - главный вход и прилавок (продолжение) » Ответить

Ателье мадам Малкин - главный вход и прилавок (продолжение)

Хогсмид:

Ответов - 254, стр: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 All

Почтальон: Бесшумно взмахнув крыльями, приземлился на один из рабочих столов. Протянул мастерице записку и объемный сверток, надежно перехваченный прочной лентой. Доброго времени суток, фройляйн Нидл. Вас беспокоит ученица школы Хогвартс, меня зачислили на факультет Рейвенкло, поэтому мне требуется несколько новых мантий. Кроме того в школу я приехала со своим питомцем, горностаем по кличке Вальфрейя, ей нужен именной ошейник, дабы моя малышка не потерялась. Заранее благодарю Вас за уделенное моему заказу время и проделанную работу. С уважением, Ивонет фон Белов.

Почтальон: Влетел в специально открытое для сов окно. Опустил сверток на стол и улетел на жердочку. Стал ждать готовой мантии, сшитой из принесенного материала. К свертку привязана записка: Дорогая, мисс Ниддл, хочу заказать у Вас фирменную мантию Гриффиндора. Ткань уже вам знакома. Счастливых праздников, Бонни Гамп

Мэри Нидл: Всплеснула руками, глядя как три совы подряд усаживаются рядком на прилавок. - Так, подождите секундочку, не все сразу! Отвязала по очереди свертки с заказами и передала их волшебной игле. И уже через минуту стала запаковывать готовые мантии обратно. К первой посылке прикрепила записку: "Уважаемая мисс Клемансо! К сожалению, у мисс Кэрролл пока еще нет стипендии, поэтому счет будет на ваше имя и на имена мисс Форанэн и мисс Блэр." - Илоне Клемансо! - отпустила сову и вручила второй следующий сверток. - Ивонет фон Белов! И самый маленький сверток отдала последней птице. - Неси Бонни Гамп!


Сой: Залетел в приоткрытую дверь и уселся на прилавок, сбросив перед этим на него же небольшой сверток с запиской. Мисс Нидл! Мои мантии значительно поизносились за этот год, поэтому прошу сшить несколько новых. Мерки вытянувшейся меня прикладываю. Заранее спасибо за как всегда отлично выполненные заказы! Эмили Лонгман. http://s013.radikal.ru/i324/1512/61/dede9a545ff6.jpg http://s020.radikal.ru/i717/1512/cc/a1b193c2c1c9.jpg

Уголек: Влетел в ателье, стремительно направляясь к цели. А вот небольшой сверток опустил аккуратно. Внутри него ткань и записка. Здравствуйте! Я только что пришла на практику в Хаффлпафф, мне бы одну мантию, если можно. Хель Теон http://ia.media-imdb.com/images/M/MV5BMTQzNDU2NDQzMF5BMl5BanBnXkFtZTcwMjQ0NjU5OA@@._V1._SX640_SY960_.jpg

Мэри Нидл: Едва успела отправить последнюю обновку, как через окно влетели еще две совы. И снова со школьными заказами. - Сейчас-сейчас! Развернула ткань, передала игле и протянула обеим птицам печенье, чтоб не скучали в ожидании. А через минуту отдала совами свертки. - Эмили Лонгман! Хель Теон! - подтолкнула пернатых с прилавка.

Сой: Сгрыз положенную ему печеньку и принялся важно прохаживаться по прилавку, дожидаясь нового свертка. Как только всё было готово - схватился когтями за упакованный заказ и вылетел из лавки.

Элис Граффад: Вышла из автобуса, останавливаясь перед пунктом назначения. Подняла глаза на вывеску, убеждаясь, что ателье - все еще ателье. - Итак... Вновь улыбнулась сама себе. А потом взялась за ручку двери. Вошла, на несколько секунд придерживая оную дверь открытой, и надеясь, что Снейп додумается воспользоваться этой любезностью, чтобы пройти внутрь. - Доброе утро! - Поздоровалась громко, подходя к центральному столу. - Мисс Ниддл, мисс Малкин?

Ллис Малкин: Как раз допивала свой утренний чай, стоя у окна, когда пришла Элис. - Доброе утро, Элис! - отозвалась. - А Мэри я сегодня отпустила - не может же она, бедняжка, совсем без выходных работать. Всем нам нужно успеть закупиться к Рождеству. Поборола желание зевнуть, предложила: - Хотите чаю?

Элис Граффад: - Доброе утро, Ллис! Подошла ближе, останавливаясь рядом. Кивнула: - Не отказалась бы. Бросила взгляд за окно - да, ей и самой было бы очень... неплохо пройтись по магазинам Косого, но... Едва сдержала вздох, глядя на украшенную к Рождеству улицу двигающихся по ней людей. Это выглядело очень... контрастно: там, в Хогвартсе - купол, изоляция и ощущение врагов за стеной. Тут - Рождество, покупки и снег. - Надеюсь, теперь у Мэри будет чуть больше свободного времени.

Ллис Малкин: Дотянулась до чайника, стоявшего рядом с прилавком, и налила чай для девушки. Передала вместе с блюдцем в руки. - Вот, держите. Тут еще где-то... Сдвинула пару коробок в сторону. - Вот. Имбирные человечки к чаю, - поставила поближе к Элис плетеную корзинку с печеньем. - Налью и себе, пожалуй. Что-то в канун праздников ужасно тянет все время спать. Наполнила и свою чашку, спросила: - Значит, вы все обдумали и намерения своего не изменили?

Элис Граффад: - Благодарю. Взяла чашку в руки, сделала маленький глоток. Печенье оставила нетронутым. - Получается, нет, Ллис? - Ответила тем же тоном. Добавила мягче, сделав еще один глоток: - Я по-прежнему вижу - и надеюсь - взаимовыгодное сотрудничество.

Ллис Малкин: Прихватила печенье, макнула его в чашку с чаем и откусила человечку ногу. - Это хорошо, - улыбнулась. - Тогда... Отставила свое чаепитие, вытерла руки о полотенце, переброшенное через спинку простого деревянного стула за прилавком. - Тогда я подготовила для вас договор. Для нас. Наклонилась, чтобы достать из ящика шкафа бумаги. - Вот он. Достаточно типовой договор, вам, если захотите, подтвердят это у любого юриста. Протянула Элис документ, но тут же спохватилась. - Вы пейте-пейте, я здесь пока положу, - оставила договор на прилавке. - Берите его с собой, изучайте, а потом я жду вас и ... Вам ведь нет еще семнадцати, так? Тогда вас и вашего опекуна. С вашей стороны будет два подписи.

Элис Граффад: Отставила чашку в сторону, бросила взгляд в сторону бумаг. - Я могу забрать его с собой в Хогвартс. И вернуть уже подписанным. Улыбнулась. - Уверена, с бумагами все в порядке. Отодвинула лист в сторону. Возвращаясь к делам. - Нашлась ли у Вас минута, чтобы просмотреть эскизы, Ллис?

Ллис Малкин: Задержала взгляд на девушке и несколько осторожно поинтересовалась: - Элис, а кто ваш опекун? Кивнула на вопрос девушки. - Да, я смотрела. У вас хорошо выходит. Мне нравится, что у вас определенно есть свой стиль - не просто копирование или следование образцам. Когда я вас окончательно замучаю выполнением нудной шаблонной работы, мне будет интересно посмотреть, как вы будете воплощать свои задумки уже не на бумаге, а в деле. Кстати! Перешла к полке, на которой красовалась увесистая стопка книг разной толщины. - Я тут подсобирала вам кое-что, что облегчит нам совместную работу по обучению. Чтобы мы не застревали в мелочах и азах.



полная версия страницы