Форум » ЦЕНТР ГОРОДА » Вокзал Кингс Кросс » Ответить

Вокзал Кингс Кросс

Магическая Британия:

Ответов - 40, стр: 1 2 3 All

Дженни Брентон: Ехать было… странно. Как в Хогвартс-экспрессе почти. Но стоя. Если держаться, то вполне терпимо. Периодически поглядывала на Гафта, сосредоточенный вид которого внушал надежду, что они не заблудятся. С облегченным выдохом вышла из вагона следом за другом на какой-то станции. Ужасное место! И так же следом снова двинулась похожим путем, только теперь наверх. Стены были другими. Магглов стало… больше! Хотя только что казалось, что больше уж точно некуда! Те, которые шли навстречу, несли чемоданы и сумки, и приходилось теперь еще следить, чтобы не получить по колену чем-то тяжелым. Куда они все едут? Еще несколько минут в толкучке, и они поднялись. - Гафт? – окликнула слизеринца, вертя головой по сторонам. – Мы на месте?

Грегори Гафт: Все-таки маггловскую кровь - не пропьешь. Даже долгие годы заточения в логове террористов не повлияли. Возвращение в привычную среду обитания...да. пожалуй, среди магглов снова чувствовал себя комфортно. И на миг, все, что с ним было с 11 лет показалось сказкой. Вот она, обычная, привычная жизнь. Людской муровейник, шум, суета. Поездка в метро прошла без происшествий. Изредка поглядывал на Брентон, которая вполне себе держалась молодцом. И вот, наконец, поездка закончилась. Хорошего понемножку. Кивнул: - Да, еще немного, и мы на месте. Указал на огромное, величественное здание. - Нам вот туда. Двинулся с места, но внимание привлекла палатка. Со столь привычными ему по прежней жизни сладостями. Поманил Брентон за собой. - Вот оно...без нее я очень грустил в школе. Указал на бутылку пепси. Улыбнулся: - А вот и сникерсы. Кинул взгляд на подругу, доставая деньги: - Хочешь опробовать лучшего, что есть у ма... Осекся, понимая, что странными словечками можно привлечь внимание любопытных неволшебников. - Это вкусно.

Дженни Брентон: Посмотрела туда, куда указывал друг. Это здание видела на колдографиях и на картинках в книжках. Вокзал. Только, кажется, его изображали обычно безо всех этих магглов и их странных повозок. Двинулась следом за Гафтом, но вскоре затормозила. - А? – глянула на бутылку. – А … а что это? Слегка нахмурилась, разглядывая этикетку. Походило на вишневый сок. Или холодный черный чай. С сомнением осмотрела весь ассортимент и странные цифры на ценниках, которые, видимо, были маггловскими ценами. - Не знаю, - произнесла неуверенно. – Может, на обратном пути? – предложила, надеясь, что Гафт забудет.

Грегори Гафт: Мотнул, активно не соглашаясь. Многозначительно полушепотом обозначил: - Не известно, что нас там ждет...так что... Хмыкнул: - Без пепси я никуда не пойду. Закупил у милой маггловской тетушки четыре бутылки, две сразу засунул в рюкзак. И столько же прикупил батончиков. Отошел от палатки, засунул одну бутыль подмышку, у другой - открутил крышку и протянул бутылку слизеринке. - На. Это пепси. Наши в Хогсмиде такую вкуснятину точно не делают.

Дженни Брентон: Подождала, пока Гафт все же купит то, что наметил. Это странное пепси. Не удержалась, и пока друг не видел, посмотрела по сторонам. Вот она и докатилась! Будет есть маггловскую еду! Если бы кто из домашних видел! Приняла бутылку у слизеринца. - А… а чашка? Или… Понюхала горлышко склянки. Пахло так себе. - Стакан?

Грегори Гафт: Покосился на Брентон как на невиданное чудо: - Пепси пьют из горла. Но... Продолжил заговорщическим шепотом: - Мы можем отойти за угол и выпросить стакан у Дома. Открыл свою бутылку. Сделал большой глоток. Блаженно улыбнулся: - Вкуснотааааа. И следом несколькими неотрывными глотками вылил в себя за раз около половины содержимого бутылки. - Как я долго об этом мечтал, - подытожил с довольным видом. - Теперь и помереть не страшно.

Дженни Брентон: Посмотрела на бутылку в своих руках. Потом – на Гафта. Что значит – из горла? Он не шутит? Похлопала глазами, наблюдая, как друг расправляется со своим напитком. И снова оглянулась. Было странно, что никто не глазел на них. Человек пьет из бутылки, а никто даже не удивлен! Как же так? - А… а давай я лучше потом? Закрутила крышечку на своей бутылке и сунула ее в портфель. - Здесь как-то… людно.

Грегори Гафт: Пожал плечами, всем своим видов выражая крайнюю степень недоумения: - Ну, потом - так потом. Правда обещал ли кто-нибудь нам это самое "потом"? Отмахнулся, хмыкнув: - Да им совершенно все равно на то, как ты самовыражаешься, - кивнул в сторону магглов, - Многие из них едят - на ходу. Темп жизни такой. Специально для этого и бутылка - удобной формы - для заглатывания без использования всяких там стаканов. Глотнул еще немного чудесного напитка, сделал несколько шагов в сторону вокзала. Поинтересовался, вспоминая о важном: - Ты не помнишь, у кого из нас бумажка?

Дженни Брентон: Бросила на Гафта короткий взгляд. Он думает, их ждут страшные опасности? - А почему они не едят дома? – спросила. Двинулась за слизеринцем, раздумывая по пути о темпе жизни. Маги же так не делают! Все пьют дома. Или в пабе. Или в кафе. Или в гостях. Или в Ховгартсе. - А? – машинально сунула руки в карманы. – У тебя, - вспомнила.

Грегори Гафт: Пожал плечами, затягивая в себя еще пепси: - Ну почему. они едят дома. Но вот это, - указал на бутылочку, - называется перекус. Не на весь день хватает заряда от завтрака, не всегда есть время нормально пообедать. Так что только перекусы и спасают. - Да? - сосредоточенно похлопал себя по футболке, - точно? Гм...Ах, да, - постучал себя по башке. - Мантия же. Сейчас... Полез в рюкзак, не доставая мантию, попытался прям там, в рюкзаке найти у нее внутренний карман. Порыскал в нем...вытащил бумажку, вместе с медальоном, завернутым в платок. - О, нашел. Протянул лишнее Брентон, а сам сосредоточился на бумажке. Освежил в памяти что они там с Брентон обсуждали в школе. - Идем, - наконец, оторвал свой взгляд от написанного, - нам в камеру хранения. Я знаю, где это. Двинулся в сторону здания, по пути попивая свою пепси.

Дженни Брентон: Выслушала пояснения с некоторым сомнением на лице. Трудно было представить, чтобы у них дома кто-то стал есть в неположенное время, потому что ему не хватило завтрака! Заведенный много лет назад порядок никто никогда не нарушал. Странно было думать, что магглы живут по-другому. Ладно они с Гафтом - у них поход, тут можно и пирожок в неурочное время съесть, но магглы! Магглы могли бы и по-приличней себя вести. Дождалась, пока друг найдет бумажку. Взглянула на медальон, коротко вздохнув. Может быть, есть какой-то маленький шанс, что мистер Талле попал в какое-то хорошее место? Вернула Гафту чужие вещи и зашагала рядом. Людей становилось все больше, двигались они очень... целеустремленно, так что приходилось не зевать, чтобы не быть затоптанной. Хорошо хоть Гафт знал, куда им идти!

Грегори Гафт: Дошел до вокзала, периодически контролируя, не сбил ли какой-нибудь маггл Брентон, пару раз крепко хватал слизеринку за рукав, дабы предотвратить столкновение, и чтобы подруга сумела бы вовремя сманеврировать.Наконец, оказавшись в самом здании, проинформировал подругу, что, таки, вещи стоит положить на ленту, убедительным шепотом объясняя, что вещи нигде не застрянут и обязательно к ним вернуться - как только они пройдут под металлоискателем. Шустро прошел под рамкой, демонстрируя своим примером, что это не страшно. Подхватил их с Брентон рюкзаки и, еще раз крепко ухватив Брентон на предплечье продолжил движение - строго следуя указателям - в сторону камер хранения.

Дженни Брентон: Вскоре перестала озираться и полностью сосредоточилась на маневрировании в людском потоке. Даже не особенно смотрела, в каком направлении они идут, полагаясь на Гафта. А потом их ждала какая-то странная конструкция, которая, если верить слизеринцу, была похожа на артефакты для поиска артефактов. Опасливо покосилась на друга. А что, если магглы так выявляют волшебников? Что, если у них сейчас найдут палочки и отправят в местный Аврорат? Повторила действия Гафта, напряженно ожидая нападения от магглов . Но... никто на них почему-то не напал. Потянулась за другом, пару раз оглянувшись назад. Вдруг стало интересно, найдут ли магглы у кого-то то, что они ищут. А потом они завернули за угол, и стало больше нечего высматривать за спиной. Заметила, что они, оказывается, идут не просто так, а в соответствии с указателями. - О, - удивленно выдохнула. Свернула еще пару раз. - Мы на месте? - уточнила, когда Гафт остановился.

Грегори Гафт: Уверенно двигался по вокзалу, мысленно благодаря своего отца за его привычку приезжать на важные дела сильно заранее. Любил эту его привычку, ибо тогда - оставалось пару часов на то, чтобы иметь отца в своем распоряжении и порадоваться общению с ним. Чего в обычных условиях было в его жизни не много. Естественно, таскаться эти часы ожидания с вещами было не удобно, и камера хранения приходилась очень кстати. Остановился, внимательно огляделся. - Так... Сосредоточенно почесал затылок, сверился с бумажкой: - Триста двадцать один. Ага... Пробубнил деловито себе под нос. - Триста четырнадцатый, пятнадцатый... Двинулся с места: - Еще немного. Уверенно двинулся дальше и очень скоро остановился снова. - Вот он. Указал на камеру номер 321. Снова нырнул в бумажку. Взучно выдохнул: - Вооо Мерлин...- осекся вовремя, мысленно дернув себя, что он не в школе - Мэрилин Мэнсон! У моей бабушки куриный почерк. А еще туда же: съезди, забери посылочку от тетушки Бэтти. Чистейшая пряжа! Лучшее, что только можно достать для вязания, - красочно передразнил, пародируя старушечий голос. Уловив парочку сочувственных а также несколько осуждающих взглядов, хмыкнул. и подошел к сейфу. Принялся внимательно его осматривать, прежде всего его систему ввода шифра

Бездна: Взгляду слизеринца открылся обычный вокзальный сейф с металлической дверцей и крутящейся ручкой-замком для набора шифра, очерченной по периметру значками с циферблатом. Никаких других особенностей обнаружить не удалось.



полная версия страницы