Форум » ЦЕНТР ГОРОДА » Британская библиотека » Ответить

Британская библиотека

Лондон:

Ответов - 85, стр: 1 2 3 4 5 6 All

Алана Гардинг: - Можешь. Опустила палочку, но так и осталась стоять на ногах. Неосознанно интонации сменились на тон, которым она разговаривает с первокурсниками, только что вернувшимися из Лабиринта. - Патронус передает информацию мгновенно, Ноа. До начала встречи время еще есть. Похищать и удерживать девочку не будут - Малфой не рискнет своим именем, а Метлы - не придорожный трактирчик, в котором за пару галеонов хозяин на все закроет глаза. Все. Будет. Хорошо. Помолчала немного, прикидывая варианты. - Тебе не помешает закупиться оборотным зельем. Или хотя бы Зельем трех покровов. Если тебя можно сдернуть с места обычной совой - куда безопаснее было бы являться к месту встречи невидимым или в образе, скажем, отца Льюилл. Будущий тесть не готов пожертвовать тебе немного волос? Попыталась закончить на шутливой ноте, чтобы хоть как-то привести Махпию в адекватное состояние.

Ноа Махпия: - Да, мгновенно. Но петли тоже кидаются быстро. Тяжело вздохнул: - Прости. Я правда стараюсь мыслить. И ей и мне было бы безопаснее в башне. Магия дома защитила бы нас. Если бы у меня была возможность пробраться в башню, даже Лорд меня бы там не смог найти. Но вначале надо убедиться, что с Лью будет все в порядке. Если на встречу с Малфоем я явлюсь под иной личиной, это ничего не изменит. Господина Сильвера я видел только пару раз, этого мало для того, чтобы запомнить все его привычки. Старательно пытается придумать план действий, не обращая внимания на шутки Аланы, но выходит пока не очень хорошо: - Мне необходимо убедиться, что с Льюилл все хорошо. Она никогда не видела моего патронуса, и я не знаю, что именно ей наплел Малфой. Мерлин, бедный Эдди. Возможно, мне стоит выпить оборотное зелье и проверить, не задумал ли Малфой какую-либо подлость. И так я буду уверен, что с мисс Сильвер все в порядке. С другой стороны, соваться даже с обороткой в капкан - глупейшее дело. Да и денег у меня сейчас при себе нет. Только маггловские. Взглянул на Алану, явно извиняясь за свою непредусмотрительность.

Алана Гардинг: Вздохнула. В прошлый раз он говорил о том, что даже не думает о возвращении в Хогвартс - и на тебе, хочу в Башню. Где логика? Где мозг ученика Ровены? Ответила медленно. - Без непреложного обета о том, что ты не причинишь вред студентам ни в какой ситуации, даже если это будет необходимо для спасения твоей жизни или жизни Льюилл, ты не перешагнешь порог школы, Ноа. Помолчала. Добавила. - Мисс Сильвер видела твоего патронуса. Мы как раз разговаривали с ней в холле, когда меня нашел твой пес. Не сомневайся: она узнает его. "Но вот поверит ли.. Точнее - кому поверит больше?" - эти вопросы задала уже сама себе, мысленно. Не ей решать, кто из двух пожирателей достоин большего доверия. По крайней мере пока - пока Льюилл в условной безопасности.

Ноа Махпия: - Я готов дать этот обет прямо сейчас, жаль, у нас нет третьего человека. Встал со стула и протянул руку Алане, словно предложил ей помочь подняться: - Невозможно сказать, как отреагирует на мои слова Льюилл. Она вольный ветер и ее сложно поймать. Я решил. Отправлюсь в "Три Метлы". Возможно, что для тебя это выглядит крайне глупым, но для меня это единственный шанс сделать так, чтобы всех, кто мне дорог, оставили в покое. Если я вернусь, я дам обет. Все, о чем я тебя прошу сейчас, помоги мне защитить Льюилл.

Алана Гардинг: Закусила губу. Подняла палочку, убирая из мыслей сомнения и тревоги, оставляя только цель: Ноа нужно задержать. Представила, тонкий шприц с парализующим зельем. Выпад, укол, мгновенно пробегающий по венам состав - и маг падает. Мышцы больше не слушаются человека. Голосовые связки заблокированы. Он может только слушать: слушать и слышать. Четко увидела лежащего на полу маггловской библиотеке Махпию. Неподвижного - и очень недовольного этим Махпию. Сделала резкий взмах. - Petrificus Totalus! И добавила тихо. - Извини. Но так нужно.

Ноа Махпия: Ноги резко распрямились, руки вытянулись по швам. Такой подлости от декана Гриффиндора стоило ожидать, но уж точно не в такой серьезный момент. Упал рядом со стулом, не имея возможности даже моргнуть. Если бы еще можно было не думать и не желать на голову Аланы всякий упавший вздор. Потому что, так не нужно было. Если что-то случится, некому будет прийти на помощь. Если что-то случится, опять будет виноват.

Ноа Махпия: Вначале удалось моргнуть. Ощущение того, как контроль над телом восстанавливается, на миг затмило злость в отношении Аланы. Пошевелил пальцами рук, почувствовал, что может сесть. Все тело было словно ватным, но это чувство быстро проходило. Не рискнув пока вставать на ноги, которым еще не доверял, взглянул на декана гриффиндора: - Фафеф... - замолк. Язык еще не пришел в норму. Пришлось подождать секунд 15. - Зачем ты это сделала? Теперь я опоздал. Вдруг ты убила ее? Вдруг из-за меня сейчас люди погибли? Алана, как ты могла. Мне необходимо узнать, что Льюилл никуда не выходила из школы, что с ней все хорошо. Кстати, библиотека скоро закроется.

Алана Гардинг: Протянула ладонь, предлагая бывшему коллеге уцепиться за нее и подняться на ноги. Пояснила как ребенку. - Потому что меча у меня нет. И фантазии на нашептывание напутствий тоже не осталось. Полежал? Подумал? Понял, что ты все равно уже - предатель? И твое появление ничего бы не изменило? Если бы тебя хотели наказать за предательство через Льюилл - делать это на твоих глазах им было бы еще.. радостнее. Поморщилась от осознания собственных слов. Вырвала лист из блокнота Махпии и взяла перо. Набросала несколько слов, поставила размашистую подпись. Положила записку на стол. - Чек на сто галлеонов. Заказ на зелье, обычно, можно сделать и совой. Как попасть в Дом Воздуха ты знаешь. У тебя есть сутки, Ноа. Сутки на то, чтобы найти свою невесту, привести ее в порядок и.. уговорить скрепить Непреложный обет. Не справишься - я сообщаю все, что о тебе знаю, в аврорат.

Ноа Махпия: - Да, я уже это понял. Если бы я это не понял, уже бы давно сделал попытку превратить тебя в розовую жабу. Ухватился за руку, поднялся. Ноги все-таки слушались. И на том спасибо. Никогда еще не приходилось испытывать на себе действие этого заклинания. Просто неоценимый опыт. Взял со стола чек, повертел его в руках, дивясь сумме и думая, что зелья нынче что-то совсем подорожали. - Я знаю одного человека, чью внешность смогу позаимствовать. Если ты не против, когда к дверям школы подойдет человек по имени Этус Шрай, встреть его как старого друга, которого ты ненавидишь. Протянул руку Алане и чуть улыбнулся: - Спасибо тебе. Ты действительно отличный друг Алана и прости, что тебя пришлось в это все втянуть. Это был единственный способ все исправить. Включая мои мозги.

Алана Гардинг: Поморщилась, пожимая ладонь. - Не люблю розовый цвет. Давай договоримся, на будущее, на какой-нибудь персиковый. И поспешно разложила все записи Махпии по карманам, чтобы убрать в сейф в личных комнатах. В сейф, где до сих пор стоит флакон с воспоминаниями Снейпа. Ну просто шкаф для скелетов коллег! Улыбнулась на прощание и соединила петлю с петлей в общей гостиной Хогвартса. Нехорошо задерживать сотрудников библиотеки.

Ноа Махпия: После исчезновения Аланы, быстренько осмотрел зал с стеллажами. Вроде никаких улик от их пребывания не осталось. Рассовав свои вещи по карманам плаща, покинул библиотеку. Вскоре, на своей маггловской квартире, снятой на чужое имя, он сделает заказ на оборотное зелье. Волосы того человека, кажется, до сих пор валяются в чемодане, прилипнув к бутылке с клеевым зельем.

Элис Граффад: Сверившись с уличными часами, переступила порог библиотеки. Кивнула библиотекарю так, словно была здесь не в первый раз. Направилась на нужный верхний этаж библиотеки, очень быстро теряясь среди стеллажей.

Эмеральд Брентон: Привычно-вальяжно вошел в библиотеку широким шагом. Хмыкнул, словно завидев давно знакомое лицо: - Пеппи! Шутливо козырнул приятненькой молодой библиотекарше, подмигнул. Прошел к лестнице, бегом поднялся вверх, словно не замечая принятого в библиотеке режима тишины.

Элис Граффад: Некоторое недолгое время спустя медленно, словно в задумчивости, спустилась по лестнице вниз. Дошла до двери, остановилась, словно увлеченная какой-то особенной мыслью или вовсе находящаяся не здесь. Пожала плечами, стряхивая наваждение. Подняла руки, накинула капюшон поглубже. Потянула дверь на себя, покинула библиотеку, направляясь в сторону Косого переулка.

Герарт Райнс: Добравшись в очередной раз с "непередаваемыми-ощущениями" на адской труповозке до, вроде как, пункта назначения, вывалился наружу. Прислонился к столбу, переводя дыхание и ощущая всю прелесть последствий укачивая. - Чтоб тебя наизнанку вывернуло, - пожелав добра водителю, медленно и осторожно потопал по длинной лестнице входа. Оказавшись внутри, поискал глазами кого-нибудь похожего на Библиотекаря. Может, хоть в этой Библиотеке есть нормальный, живой аналог сотрудника, а не странная штука, случайным образом отвечающая на запросы.



полная версия страницы