Форум » ШОТЛАНДИЯ. ПОМЕСТЬЕ БРЕНТОН » Двор » Ответить

Двор

Британия:

Ответов - 58, стр: 1 2 3 4 All

Эмеральд Брентон: - О, Мел... Легонько коснулся плеча сестры. - Я служу в Аврорате для того, чтобы эти слухи не коснулись вас или Льюилл. А со мной не случится ничего. Случится с террористами, когда я их поймаю. Поднялся вместе с сестрой по ступеням. Хотел добавить что-то про бессмысленные и беспощадные разбои домов министров, мародерства могил, незаконные ограничения доступа к школе... но решил нервировать и без того взволнованную барышню. Пропустил Мелони вперед, затем зашел сам, прикрывая за собой дверь.

Актеон Малсибер: Аппарировал у ворот, дождался, пока услужливый раб впустит его во двор. Пошел по дорожке, ведущей к дому, критичный взглядом улавливая, в какое убогое поместье его занесло. Удивительно вообще, что здесь водятся эльфы.

Мелони Брентон: Толкнула дверь, выходя из дома, и практически столкнулась носом к носу с... даже сразу и не поняла с кем. - Ох! - попятилась. И тут же поняла, кто к ним пожаловал. - Господин Министр? - удивилась. Впрочем, быстро взяла себя в руки и сделала шаг вперед, оказываясь на крыльце. - Простите, я никак не ожидала увидеть вас здесь, - улыбнулась. - Добрый день, - добавила запоздалое приветствие.

Актеон Малсибер: Чуть расширил глаза, и чуть наклонил голову в бок, с любопытством наблюдая за короткой, но забавной сценой. Галантно кивнул: - Добрый день, мисс Брентон. Подтвердил предположения: - Да, это я. Опечалился: - О, мне очень жаль было вас напугать. Убрал руки за спину, не спуская с собеседницы пристального, чуть застывшего, изучающего взгляда, чуть разбавил все это легкой улыбкой: - Отчего же не ожидали? Ваш отец не предупредил вас о моем визите?

Мелони Брентон: Поправила шарф. - Прошу вас, не беспокойтесь. Со мной все хорошо. Заметила, наконец, эльфа, сопровождавшего гостя. - Нет, сэр, - качнула головой. - Отец ничего не сказал. Мысленно соотнесла время визита - не было похоже, чтобы Министр планировал остаться на обед, ведь еще было достаточно рано. Значит, он здесь по какому-то важному делу. - Пожалуйста, проходите. Уверена, отец ждет вас. Вряд ли я смогу быть вам обоим полезна, а если у вас что-то важное, я не хотела бы вас задерживать попусту.

Актеон Малсибер: Спохватился: - Ах да, я же совсем ничего не написал вашему отцу о цели визита. От куда же вам знать. Поднялся по ступенькам, занял на площадке место, сохраняющее вежливое расстояние между ним и барышней. - Благодарю. Мисс Брентон. Крайне признателен за приглашение. Кивнул: - Полагаю, что вы правы. Но с продолжением пути несколько помедлил. - Вы должны знать. Да, несомненно. Учитывая нашу дружбу. Понизил тон, придавая ему таинственности: - Вы – главная причина, что я здесь. Остановился окончательно, снова задерживая на девушке свой взгляд. - Скажите только. И я уйду. И больше никогда не потревожу ваше спокойствие. Никто никогда не узнает... никто вас не осудит. Ваше решение будет понятно и очень логично. Полюбить такого, как я - задача тяжелая. И мне не хотелось бы вашего несчастья. Искренне не хотелось бы. Мысленно усмехнулся, оценивая свой внезапно пришедший в голову шаг – как замечательную находку. Если его пошлют сейчас…это сократит время. И избавит от необходимости следовать дальше. О да, и будет несомненный повод напиться… Умело не дал этим мыслям хоть как-то на нем выявиться вместо этого, чуть склонил голову, тем самым выражая полную покорность и стремление непременно последовать велению дамы сердца.

Мелони Брентон: Посторонилась, чтобы не мешать гостю отца, и уже ожидала, что тот войдет в дом, но Министр, почему-то не спешил. - Да, сэр? - всмотрелась в лицо мужчины. И прежде чем успела домыслить себе с десяток фактов того, что она "должна была знать", все прояснилось. Можно было, конечно, гадать о причинах повышенного внимания к ее персоне, которое она наблюдала все последнее время. Можно было строить предположения о том, какой умысел стоит за всем этим. Но разговаривать с отцами о дочерях ходят только в одном случае. И, похоже, это именно оно. - Я? - переспросила, скорее чтобы заполнить паузу. Опустила глаза. Не то, чтобы ни разу не думала о таком варианте развития событий. Но думать - это ведь одно. А столкнуться с реальностью... - Господин Министр, - прошептала, практически даже не изображая растерянность. Кто мог подумать, что у нее будет возможность решить свою судьбу? Если она скажет ему "нет" - ее жизнь будет такой, какой она всегда себе представляла. Она станет миссис Двейн. Ее супругом будет давний знакомый - пусть и не самый выдающийся человек, но вполне предсказуемый, понятный и давно изученный. С ним она не будет несчастна - ведь уже давно знала все его слабости и особенности характера. Обеспечить себе комфортную жизнь с Балдриком будет нетрудно. И все это было бы весьма неплохо, если бы не Министр. Кто мог поручиться, что он окажется незлопамятен? Как его гордость переживет отказ? Что, если он станет мстить - ей, ее близким, ее детям и мужу? Стоит ли ждать рафинированного благородства от того, кто сидел в Азкабане? А если сказать "да"? Что ее ждет рядом с тем, о ком шепотом пересказывают разные страшные истории? Кем его только не называют - преступником, убийцей, жестоким и бессердечным животным. Что, если ей не достанет сил и умения справиться с таким человеком? Это ведь не ее старый друг - безобидный добряк Балдрик. Но и о преимуществах не стоило забывать. Ее семья породнится с одним из самых влиятельных людей Британии. С человеком, который служит Темному Лорду. Это даст им безопасность. Это откроет перед ними перспективы. Это будет полезно отцу и, самое главное, Эмеральду. Что, если это ее уникальная возможность сделать нечто значительное для своих любимых людей - что-то большее, чем привычное управление домашним хозяйством? - Вы застали меня врасплох, сэр, - улыбнулась. Покачала головой. - Прошу вас, не говорите так. Мне кажется... полюбить вас ... совсем не сложно, - произнесла делая паузы между словами. Подняла на мужчину взгляд, пытаясь понять - довольно ли будет такого намека.

Актеон Малсибер: Наблюдать за реакцией молодей леди было крайне забавно. Пожалуй, подобное развлечение стоило того, чтобы прийти в этот дом. Припомнил их самую первую встречу. Нет, пожалуй, тогда было в разы веселее. Она так мило смущалась… Легко и коротко рассмеялся, когда дождался вердикта. О да, в этой девушке, несомненно, что-то есть. Где обморок? Где Слезы? Чуть наклонил голову к плечу, не срыл легкой улыбки, заглянул прямо в глаза собеседнице. - О! – приподнял брови, - вы так добры. Соединил руки перед собой. Чуть наклонил голову теперь уже в другую сторону, не отрывая взгляда, но делая его более пристальным и, одновременно, застывшим: - И все же. Вы хотите, чтобы я пошел к вашему отцу? Вы… Не сдержал легкой улыбки, чуть наклонился с барышне, но, все так же не нарушил приличного расстояния: - …согласны? Предупреждающем жестом, на всякий случай, попытался пресечь отсылку за вердиктом к «папеньке». - Мне важен ваш ответ. Определенный и ясный. Он останется между нами, я вам обещаю. Улыбнулся, на этот раз вполне не пугающе: - Вам не стоит меня бояться. Я – ваш друг.

Мелони Брентон: В какую-то минуту почувствовала необходимость найти точку опоры - сделала шаг в сторону, положила руку на перила. Сейчас решалось слишком многое - а у нее не было даже лишней секунды обдумать все как следует. Не будет ли она жалеть о своей ... опрометчивости? - Если вы, - выделила местоимение интонацией, - этого хотите, - ответила в тон. Помедлила с окончательным вердиктом. Еще можно было изменить мнение. Извиниться, выразить свое сожаление и отказать. Как можно мягче, чтобы обойтись без последствий. Постараться обойтись. - Согласна, - произнесла негромко, но четко. Прислушалась к своему голосу, ощущая себя человеком, шагнувшим в неизвестность. Пугающую и одновременно чем-то притягательную.

Актеон Малсибер: - О… Выразил на лице крайнюю степень заботы, делая шаг навстречу и протягивая руку, предлагая себя в качестве опоры. На лице-то выразил, но внутри… внутри был крайне доволен собой, что наконец-то, кажется, вывел девушку из равновесия. Но периллы родного дома были для леди, по всей вероятности, ближе, чем рука его скромной персоны. Начало было хорошее…и предвещало много хорошего… Нет, ошибся. Согласие. Дементор побери, согласие! Не скрыл своего удивления. Не смог скрыть. Поднял брови: - Вы…согласны? Я… Понял , что нуждается в небольшой паузе. Открыл рот, чтобы за кончить фразу, но в место этого получилось только вдохнуть в воздухе и поменять эмоцию с удивления на новое удивление. - Я… Развел руками: - Я…я восхищен вашим мужеством, - продолжил, наконец, фразу тоном, в котором проглядывалось незапланированное восхищение. Подошел ближе. Положил свою руку поверх ладони девушки, рука которой сейчас так удачно лежала на перилах. - Дорогая мисс Брентон. Мелони. Теперь я с полным воодушевлением отправляюсь к вашему отцу. Не уверен, что и он будет ко мне так же добр, как и вы. Но ваш ответ дает мне надежду…

Мелони Брентон: Протянула руку в ответ. - Что вы, сэр, я лишь... лишь сказала то, что думаю. Не стала забирать вторую руку. - Отец уважает вас и всегда говорит о вас только хорошее. Смею надеяться, он будет благосклонен ... к нам. Забрала одну руку, посчитав, что дальнейшее пребывание на таком коротком расстоянии будет уж слишком легкомысленным. - Пусть Великий Салазар пребудет с вами.

Актеон Малсибер: Вернул вторую руку хозяйке этой самой руки, вполне убедившись, что такая поддержка уже не нужна точно. Желание развлекаться дальше как-то оставило его. На этот раз, уже вполне серьезно отметил: - Из вас может получиться прекрасная первая леди, Мелони. Приподнял брови, снова удивляясь умению этой девушки подбираться верные слова. - О, отрадно это слышать. Чуть улыбнулся, не освобождая пока что, пойманную в плен руку: - Это увеличивает наши шансы. Наконец, убрал свою руку с ладони мисс Брентон. Кивнул благодарно в ответ на напутствие: - Благодарю. Но вообще, только сейчас понял, что попытка все порешать в нужную ему сторону была так себе изначально. Неподалеку от них «грел уши» эльф. И кто знает, как в этой семье заведено? Сохранило ли это магическое недоразумение тайну своей хозяйки – в случае ее весьма разумного отказа? - Мне пора идти, мисс Брентон. Полагаю, ваш отец уже меня заждался. Поинтересовался с улыбкой: - Вы отпускаете меня?

Мелони Брентон: Чуть склонила голову. - Вы очень добры, господин Министр. Едва заметно улыбнулась, отметив это "наши". Взглянула на свою теперь свободную руку и неспешно убрала ее с перил. - Разве могу я останавливать вас? - мягко улыбнулась. Сделала несколько шагов вместе с мужчиной до двери. Остановилась. - Меня ждут дела, - аккуратно обозначила, что дальше не сможет сопровождать гостя. Обернулась к домовику. - Проводи господина Министра к отцу, - перепоручила спутника эльфу. Отступила в сторону. - Сэр. Подождала, пока мужчина скроется внутри дома, развернулась и неспешно зашагала в сторону конюшни.



полная версия страницы