Форум » ШОТЛАНДИЯ. ПОМЕСТЬЕ БРЕНТОН » Гостиная » Ответить

Гостиная

Британия:

Ответов - 300, стр: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 All

Виллем Брентон: Время ожидания тянулось не в самых приятных догадках. Наконец, эльф доложил о прибытии гостя, а еще через какое-то подозрительно долгое время и сам визитер дошел до гостиной. Впору уже было забеспокоиться, что министр заблудился в саду. Или, не дай Салазар, сломал ногу на крыльце. Поднялся навстречу Малсиберу. - Господин министр, - коротко склонил голову в приветственном кивке. - Рад принимать вас в своем доме, - добавил нейтрально, но с выражением на лице далеким от заявленной радости. Недовольно глянула на домовика, который, судя по всему, вел гостя какими-то очень уж окольными путями. - Надеюсь, мой слуга не причинил вам неудобств?

Актеон Малсибер: - Мистер Брентон, - ответил коротким, но уважительным кивком, который должен был свидетельствовать о явной благосклонности к хозяину дома. - Благодарю за гостеприимство. Для меня великая честь посетить дом одной из самой древней и уважаемой фамилии Британии. Выражение лица старика, как показалось, было просто замечательным. Как раз то, что ему надо. Пожалуй, второй и финальный этап может оказаться вполне удачным. Это воодушевляло. Чуть улыбнулся, чтобы подтвердить тем самым свою вежливость. Развел руками с легкой усмешкой: - Нет, ну что вы, сэр. По правде говоря, не следует судить строго малоразумных существ, коих природа наделила столь высокой степенью ущербности.

Виллем Брентон: Ответил по-прежнему нейтрально: - Как скажете, господин министр. И прибавил уже для эльфа. - Ступай. Широким жестом указал гостю на кресла и диваны, предлагая тому самому выбрать удобное место. - Располагайтесь. В этом доме всегда рады достойным волшебникам. Нахмурился, в привычной манере переходя сразу к главному: - У вас ко мне какое-то дело, мистер Малсибер?

Актеон Малсибер: С радостью отметил, что ему не предложили чаю. Пожалуй, на его памяти, это был первый и единственный случай подобного внимания к его персоне. Несомненно, наткнулся на очень хороший знак. Кивнул: - Благодарю. Последовал предложению и занял одно из ближайший кресел. Кивнул еще раз: - Вы правы, мистер Брентон. У меня к вам дело. И очень важное. Я бы сказал… Подобрал слово: - Личное. С рядовой улыбкой добавил: - Впрочем у министра не может быть абсолютно личных дел.

Виллем Брентон: Дождался, пока гость сядет, и сам сел в кресло напротив. - Я вас слушаю, - обеспокоенно глянул на министра. Впрочем, тут же удивленно переспросил: - Личное? Откинулся на спинку кресла. Может быть, все сложится не так плохо, как он подумал сначала? Что, если у Малсибера иная причина визита, чем у Малфоя?

Актеон Малсибер: Подтвердил: - Да, мистер Брентон. Личное. Светским тоном продолжил: - Магической Британии нужна Первая Леди. А мне, - не стал вставлять «как считает мой дорогой друг Люциус Малфой», - нужна жена. Полагаю, что мой род не менее уважаемый, нежели род Брентонов. И, возможно, вы отнесетесь со вниманием к мысли заключить между нашими фамилиями союз. Остановил себя, понимая, что как-то плохо у него пошло пока… - Я пришел к вам не как министр, мистер Брентон. По долгу служения нашей Родине, мне приходится решать чужие судьбы и определять, куда направлять величайшую магическую державу, выбирать для нее путь развития, заботиться о ней, думать о ее процветании. Я пришел к вам выразить свое почтение и попросить решить мою судьбу. Она теперь в вашей власти. Опять не туда… Быть министром – это диагноз. Обозначил покорную улыбку: - Ваше право дать согласие, или отклонить мою просьбу. Вы не должны опираться в своем решении на уважение к моему статусу. Я прошу вас руководствоваться только мыслями о счастье своей дочери. Мысленно себя похвалил: вот, уже лучше… - Я не завидный жених, жизнь подкинула мне не мало испытаний. Я не уверен, что являюсь лучшей партией. Ваше отцовское сердце имеет полное право протестовать против моих намерений. Мысленно, за мгновение, оценил и этот кусок и снова остался доволен. Надо еще добавить мрачностей, и будет в точку… - Я приму со смирением и покорностью любое ваше решение. Я пойму отказ. Я обрадуюсь согласию. Так, забыл обозначить, собственно, главное. Поправил себя: - Я прошу у вас, мистер Брентон руки мисс Брентон. Мисс Мелони Брентон, - обозначил важное дополнение.

Виллем Брентон: Едва удержался,чтобы не посмотреть на гостя совершенно удивленно - ведь тот пришел говорить явно не о Дженни. На пару секунд прикрыл глаза, продолжая внимательно слушать министра. Не Дженни. Мелони. Окинул Малсибера строгим взглядом. Причин быть недовольным такой кандидатурой в зятья было немного. Вернее, всего одна. Но насколько весомая! Отдать Мелони за Пожирателя могло дорого стоить ей и всей семье. Как и не отдать тоже. Любой выбор не был хорош. И лучше бы было, если бы такой выбор вообще перед ним никогда не вставал. Нахмурился. Нужно было решить все раньше. Слишком много думая о браке Эмеральда, он отложил на неопределенное время судьбу Мелони, и вот результат. А если бы она была уже просватана за того мальчишку Двейна, теперешней ситуации бы удалось избежать. Дементор бы побрал этого Малсибера, решившего вдруг завязать с холостяцкой жизнью! - Мистер Малсибер, - начал неспешно, подбирая слова. - Вы, безусловно, представляете древний род, достойный всяческого уважения. Я знал вашего отца. И мне жаль, что сегодня не он ведет этот разговор от вашего имени. Я много хорошего слышал о вас. Кроме того, то, что вы делаете для нашего сообщества, невозможно переоценить. Выдержал небольшую паузу, а затем продолжил: - И все же, прежде чем я приму решение касательно своей дочери, я хочу спросить у вас - каким вы видите будущее своей супруги? Встал и неспешно прошелся по комнате к окну, думая, как пояснить, что именно он желает услышать. - У меня было немного друзей. И почти все они двадцать лет назад смогли удостоиться чести служить Темному Лорду. Их супруги, конечно, поддержали их, как это и полагается делать женам. Но некоторые мои друзья пожелали большего - разделить ... честь служения со своими женами - и те последовали за мужьями. Сейчас почти все они за Завесой или в Азкабане. Остановился, возвращая все внимание сватающемуся жениху дочери. - Мелони будет прекрасной женой. Верной и преданной. Она будет слушать своего мужа, верить ему и идти тем путем, который он укажет. Но она не боевой маг. Не только в плане навыков и владения магией. Это не ее путь. Все, что она сможет на нем сделать - это погибнуть, стараясь соответствовать требованиям супруга. Я не хочу для нее такой судьбы. Я хочу, чтобы она была женой, матерью, хозяйкой дома, но держалась как можно дальше от войн, сражений и прочих неженских дел.

Актеон Малсибер: Внутренне торжествовал: прекрасное начало, мистер старикашка Брентон, прекрасное! Если мог бы, поцеловал бы его сейчас в лысину – от того, как прекрасно было начало. Обычно после таких поворотов просто обязательно должен был последовать отказ. Спокойно принялся слушать Брентона, с интересом пытаясь понять, когда же будет то самое, зачем он здесь. Кивнул, выражая признательность: - Я благодарен вам за память о моем отце. Он был достойнейшим из нашего рода, и мне далеко до него. Я рад быть его сыном. Удивленно поднял брови от вопроса, который явно застал врасплох. Почему Малфой не предупредил, что на таких встречах надо рассказывать о моделях, в которых, право, мало чего понимал. Но хорошо, что хватило выдержки не перебить. И дождался пояснения. Мысль – запороть сватовство отошли на второй план. На первый – неожиданно вылезли старые привязанности. История, о которой давно хотел забыть, но о которой забыть не получалось. Скрыл поступающее волнение. - Мистер Брентон. Когда-то, во времена моей юности, у меня была невеста. Мисс Розье, сестра Эвана Розье. Прекрасная волшебница, которую я любил всем сердцем. Вы не можете не знать, что с ней случилось. Волевая девочка, слишком самостоятельная, которая жаждала подвигов и славы. Она погибла, выбрав путь воина. Тем самым причинив много горя нашим семьям. Уверенно продолжил: - Я глубоко убежден, что у женщин – другое предназначение. Мой отец считал также. Я также солидарен с вами в этом вопросе. Моей жене придется участвовать в жизни Британии, но есть достаточно мирных дел, применимых для первой леди. Общественных. Благотворительных. Мне не нужна жена воительница. Война – для мужчин. Дело жены – обеспечить тыл. Как и делала моя мать. Я не хочу новых трагедий в своей семье. Вздохнул: - Мистер Брентон, я считаю, что модель, по которой строили семью мою родители – идеальна. Я собираюсь и свою семью строить так же. Развел руками: - Если она у меня, конечно, когда-нибудь будет.

Виллем Брентон: Кивнул. - Я помню, - подтвердил, что ему известна судьба семейства Розье. И еще несколько раз кивнул, слушая дальнейшие слова министра. Правильные слова. - Я рад, что наши взгляды совпали, - подвел итог. Немного помолчал и объявил: - Я даю свое согласие на ваш брак с моей дочерью. Я надеюсь, вы позаботитесь о Мелони так, как все эти годы заботился о ней я.

Актеон Малсибер: Его надежды рассыпались как карточный домик. Вот дернул же дементор этого старика вывести разговор на болезненную тему, по которой пришлось наговорить ясно много лишнего. Но что делать. Придется изображать как минимум – удовлетворение. Потратил пару мгновений на то, чтобы собраться с мыслями. Поднялся, попытался выразить на лице крайнюю степень признательности: - Благодарю вас, сэр за доверие. С вашего позволения, я могу сегодня, на торжественном вечере представить гостям мисс Брентон, как свою невесту? Не стоит откладывать знакомство Британии и наших иностранных партнеров с будущей Первой Леди. Что там еще надо спросить? Из формального? Ах. Да… - Вы позволите мне видеться с Мелони на правах жениха и вести с ней переписку?

Виллем Брентон: Не сразу смог вспомнить, о каком торжественном вечере идет речь. Ежегодный рождественский министерский бал? Тот самый, который он благополучно игнорирует из года в год? - Я не против, - согласился, смиряясь с тем, что собственные планы придется теперь изменить. Добавил, чтобы внести ясность: - Я сообщу Мелони. Кивнул. - Да. Вы можете видеться с ней и переписываться. Но я хотел бы, чтобы ваши встречи не были чрезмерно уединенными и не выходили за рамки принятых норм. Вспомнил опыт сына и продолжил: - И, разумеется, чтобы я мог связаться с дочерью в любой момент.

Актеон Малсибер: Кивнул: - Ваша семья сегодня будет самыми важными гостями министерского приема. Кивнул снова, начиная изрядно скучать: - Конечно, мистер Брентон. А для себя отметил, что надо будет уточнить у Малфоя что под собой подразумевает столь размытая формулировка. И какое именно уединение попадает под это правило. И еще раз кивнул: - Разумеется. Ну что ж, раз сегодня он столь разгромно проиграл партию, стоит признать себя счастливым женихом, а Малфоя…талантливой свахой. - Я хотел бы назначить свадьбу через месяц. Этого времени вполне хватит на подготовку. У меня достаточно возможностей, чтобы организовать все на наивысшем уровне и в самые короткие сроки. Тянуть нам не за чем. Чем быстрее, тем меньше сплетен мы соберем на свою голову. Так что… Поинтересовался: - Мистер Брентон, вы согласны с моими доводами?

Виллем Брентон: - Через месяц? - переспросил. Помедлил с ответом. Конечно, думал, что будет лучше вначале женить сына. Но раз свадьба Эмеральда все время откладывалась... Стоило ли и свадьбу Мелони назначить на неопределенное будущее? - Через два месяца. Такая спешка может родить свои кривотолки. Мне бы меньше всего хотелось, чтобы в обществе судачили о том, почему вы торопитесь узаконить отношения, - многозначительно посмотрел на будущего зятя. - Обычно такую спешку связывают только с одним обстоятельством, связанным с ожиданием появления на свет наследника.

Актеон Малсибер: Не хотел вступать ни в какие споры. Согласился без каких бы то ни было там торгов. - Я согласен. Вы правы, два месяца – это оптимальный срок. Проклял сегодняшнее утро, когда решил написать эту злосчастную записку. Дементор побери эти все малфоевские хлопоты. Утром – мысль о женитьбе портила ему настроение. И вот, обнаружилось…что женитьба – это еще и не самое страшное. Он только что заполучил себе в будущие тести одного из самых неприятных людей всей Магической Британии! Занудного старикашку, с мнением которого придется считаться еще как минимум два месяца. Да женитьба по сравнению с этим – вообще высшее благо. Жаль ,что не может наслать Адеско Файер на сегодняшний бал. Определенно, ему нужно выпить. И как можно – скорее. А еще рассказать Малфою все, что он думает о нем. Мерлин, еще целый день ожидания…Еще целая вечность до визита к Малфоям! Улыбнулся мистеру Брентону: - Мне очень жаль , что я не смогу у вас отобедать. Министерские дела ждут. Разочарованно развел руками. Почтительно кивнул: - Разрешите откланяться.

Виллем Брентон: Попытался вспомнить, как получилось, что министр решил отказаться от приглашения на обед. Не вспомнил. - Весьма жаль, - не стал заострять внимания на том, что не любит неожиданностей к обеденному столу. - Впрочем, возможно, вы сможете поужинать с нами как-нибудь на этой неделе? Мы будем вам рады. Не стал добавлять, но очень понадеялся, что будущий зять догадается предупредить заранее о своих планах. А еще лучше, чтобы он разминулся с Эмеральдом, дабы не быть тому дурным примером. Провел гостя до двери, кликнул эльфа. - Всего доброго, господин министр, - распрощался. Дождался, пока будущий зять покинет дом. и отправился искать дочь.



полная версия страницы