Форум » ШОТЛАНДИЯ. ПОМЕСТЬЕ БРЕНТОН » Гостиная » Ответить

Гостиная

Британия:

Ответов - 300, стр: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 All

Виллем Брентон: Нахмурился, с подозрением взглянув на сына. - Этого нельзя исключать, но если ты надеешься именно на такой исход... Если Сильверы откажутся, и я узнаю - а, поверь мне, я узнаю, - что ты имеешь хоть какое-то отношение к причине их отказа... Если ты нарочно или нет сделаешь хоть одну глупость... Мы будем говорить с тобой совсем по-иному. А сейчас... Взглянул на часы. - Сейчас ступай. Приведи себя в порядок - через пол-часа ужин.

Эмеральд Брентон: Автоматически покивал и встал, полностью захваченный своими мыслями. - Да, отец. Ну вот. Он опять под колпаком. Прощай, вольная вольница, здравствуй, золотой ошейник и эта белобрысая краснокожая коренастая дылда, разрушительница свобод и судеб. Я тебя еще не знаю, а ты мне уже не нравишься. Молча вышел из комнаты.

Сэмюэль Сильвер: Зашел в гостиную, отдал перчатки и пальто эльфу. Окинул комнату взглядом, оценивая произошедшие со дня последнего визита изменения. - Доложи хозяину о моем приходе, - устроился в кресле, отсылая домовика.


Виллем Брентон: Спустился в гостиную, имея несколько менее хмурый вид, чем обычно. - Сэмюэль, - кивнул приветственно. Прошел в комнату и остановился у камина. - Благодарю, что принял мое приглашение. Я не стану ходить вокруг да около - ты знаешь, это не в моем характере. Я хотел просить у тебя руки твоей младшей дочери Льюилл для своего сына. Замолчал, выжидательно глядя на гостя.

Сэмюэль Сильвер: Кивнул в ответ. Мысленно довольно улыбнулся - приятно быть правым. Покрутил обручальное кольцо на пальце. - Благодарю за приглашение. Ты знаешь, не в моем характере давать прямые ответы, не имея информации. Что ты знаешь о моей дочери Льюилл, кроме того, что она еще, скажем так, свободна? Вернул выжидательный взгляд хозяину.

Виллем Брентон: Согласно кивнул. - Да конечно. Сел в кресло напротив. - И мало, и много, Самюэль. Я знаю, что она заканчивает Хогвартс. И... знаю то, что знает вся Магическая Британия из "Пророка". Решил не останавливаться на этой явно неприятной для собеседника теме, продолжил: - Но, как ты понимаешь, не эти достаточно скудные знания определили мое намерение. Я хорошо знаю тебя и Северину. Ваша семья - одна из достойнейших в Британии. Вы не запятнали себя сомнительными связями, у меня нет ни малейшего повода сомневаться в том, что твои дочери получили самое блестящее воспитание и могут с честью представлять как фамилию Сильверов, так и любую другую. Для меня этой информации было вполне достаточно, чтобы принять решение говорить с тобой о наших детях.

Сэмюэль Сильвер: Внимательно выслушал. Непроизвольно сжал кулаки при упоминании "Пророка". Виновник все равно будет найден однажды. По весне. Когда сойдет снег. Кинул взгляд на свое обручальное кольцо. - Льюилл пошла характером в мать, Рейвенкло лишь усугубил ее своеволие и свободолюбие. Северина - идеальная супруга. Льюилл сможет стать такой же для человека, которого полюбит. Поднял взгляд на собеседника, продолжил достаточно жестко: - Виллем, для тебя не должно быть секретом, что наши взгляды на воспитание детей сильно отличаются. Она прекрасно воспитана, ты прав, и никогда не возразит моему решению. Но моя дочь привыкла к тому, что ее мнение принимают в расчет, потому что я всегда принимаю его в расчет - она умна и умеет поступать правильно. Поэтому, решая что-то за нее, я должен быть уверен, что моя дочь, - подчеркнул голосом "моя", - будет счастлива. Я не сомневаюсь, что твой сын - идеальная партия для любой юной волшебницы. Но я дам согласие на этот брак при двух условиях. Ты, как глава семьи, в которую в этом случае уйдет моя дочь, не будешь вмешиваться в их взаимоотношения с супругом. И ты не будешь пытаться перевоспитывать мою дочь, создавая для нее ограничения, не согласованные со мной. Снова перевел взгляд на свои руки, давай собеседнику время подумать.

Виллем Брентон: Долго молчал прежде чем заговорить. Ибо первым порывом было пожалеть обо всей этой затее и самому же свести все к пустому разговору без последствий. Своевольная жена для Эмеральда? Своевольная девчонка, которая не станет подчиняться ему в его же доме?! Никогда! Слишком долго он все и всех контролировал, за все нес ответственность, привык решать все сам, не спрашивая ничьего мнения. И в конечном итоге всегда оказывался прав. А теперь... Что, если дочь Сэмюэля будет дурно влиять на его сына? Какими она воспитает его внуков? Приобрел свой привычный хмурый вид. Нет, надо признаться в первую очередь себе самому, что главное сейчас - уберечь Эмеральда от всего того, что надвигалось на Британию. Не дать ему пойти по стопам Джейдена - к чему мальчишка так упрямо стремится! Сэмюэль, как и он сам, сумел выжить и спасти свою семью, оставшись в стороне от войны. И никакая цена не будет сейчас слишком высока, когда речь идет о судьбе Эмеральда и вместе с ним - о судьбе всего рода. Родство может дать их детям шанс на выживание и на будущее. Коротко сказал: - Я принимаю твои условия.

Сэмюэль Сильвер: Медленно кивнул, подтверждая свое согласие на сделку. - Хорошо. Полагаю, ты поймешь меня, если я включу эти пункты в текст магического контракта между нашими семьями? Положение обязывает. Говорит о контрактах со скучающим выражением лица человека, видящего подобные документы чаще, чем дочь. - Льюилл сейчас в Хогвартсе, обучается в магистратуре по трансфигурации и занимает пост преподавателя этой дисциплины. Единственная магистрантка, получившая такое предложение, - едва заметно улыбнулся. - Я сообщу ей о принятом решении. Однако я считаю необходимой встречу детей до официального объявления о помолвке. Встал, готовясь уходить. - Они оба примут наше решение, но если помимо нашего волеизъявления Льюилл и твой сын найдут общий язык, брак может оказаться не только правильным, но и счастливым.

Виллем Брентон: Неопределенно махнул рукой, как человек, с сомнением относящийся к бумагам вообще. - Если считаешь нужным... Внимательно выслушал сообщение о роде занятий дочери Сэмюэля и несколько приободрился. В конце концов, бесшабашных девиц преподавателями не назначают. - Встреча? Не имею ничего против. Я сам был бы рад, если бы они поладили. Поднялся следом за бывшим однокашником. - В таком случае я хотел бы видеть вас с Севериной и Льюилл у себя на ужине. Думаю, конкретный день мы сможем оговорить через сов.

Сэмюэль Сильвер: - Вполне. Жду от тебя уточнение даты. Не уверен, что Северина составит нам компанию, но мы с Льюилл будем. Принял у эльфа пальто и перчатки. Кивнул Виллему и покинул гостиную.

Виллем Брентон: Отвесил уходящему гостю такой же кивок. Все же с Сильвером всегда было приятно иметь дело - минимум лишнего, максимум - по делу. - Сэмюэль. Дождался, пока гость покинет дом, кликнул эльфа и уточнил, где дети. Отправился в столовую переговорить с ними.

Эмеральд Брентон: Хмурый, как туча, вошел в гостиную. Прекрасно, просто великолепно! Мало этой сумасшедшей идеи с замужеством - давайте еще смотрины устраивать. Что это за цирк вообще, Брентоны чистокровная магическая семья, я - аврор! А не актер драматического жанра. Уселся в кресло, скрестив руки.

Мелони Брентон: Зашла в гостиную, сразу отметив настроение брата. - Эми, ну что за вид! - произнесла укоризненно. - Что о тебе подумают Сильверы? Что они подумают о всех нас? Что мы считаем себя выше их или что мы им совсем не рады? Прошлась вдоль книжных шкафов, скорее автоматически поправляя и так идеально ровные ряды книг. Остановилась у кресла брата, сказала мягче: - Ты ведь умеешь быть милым, Эми. Давай, постарайся немного. Очень важно, чтобы ты... чтобы мы произвели хорошее впечатление.

Эмеральд Брентон: - Мелони! - Нахмурился, услышав голос сестры. - Называй меня Эмеральд, что за нелепые сокращения! Вздохнул. Заговорил тише. - Мел, я еще слишком молод, о какой свадьбе идет речь! Что мне делать, эта Сильвер еще совсем школьница. Вы хотите женить меня на ребенке?



полная версия страницы