Форум » НИЧЕМ НЕ ПРИМЕЧАТЕЛЬНЫЙ ДОМ » Бывшая гостиная » Ответить

Бывшая гостиная

Хогсмид:

Ответов - 301, стр: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 All

Северус Снейп: Я слышал голоса. Совершенно точно здесь говорили. Кому здесь говорить, кроме наших, а, Августус? Резко дернулся на звук нового голоса. На одно крошечное мгновение потерял контроль над своим лицом - удивился. Фигура в маске Добрый вечер. К чему этот маскарад? Здесь все свои... я так полагал? Или я чего-то не знаю?

Августус Руквуд: Снейп, ты меня очень настораживаешь. Какой-то ты дерганый. Я ничего не слышал, когда сюда шел. И не видел. Не пахнет ли здесь изменой?А? Фигура в маске Да, мне бы было интересно тоже узнать... Подтвердятся мои предположения или нет?

Блэйз Тейлор: Нахмурившись, внимательно слушает, пока практически ничего не понимая. Запоминает имена: Августус Руквуд, Люциус, Алекто... профессор Снейп.. что их может объединять? Вопросительно посмотрела на Панс, но поняла, что она тоже запуталась в происходящем.


Фигура в маске: Хмыкнул, но маску не снял. Я тоже полагал, что здесь будут исключительно свои. Удивлен Вашим присутствием, Северус. Августус, я тоже рад видеть Вас в добром здравии. Знаком показал - все вопросы потом.

Августус Руквуд: Посмотрел на жест. А, ну да, конечно... В таком случае, тоже рад вас видеть.

Северус Снейп: Поднял брови. Фигура в маске Вот как. Объяснитесь, будьте так добры. Моя преданность делу Лорда и штаба известна всем, кто собирается в этом зале. Не так ли, Августус? И, между прочим... где Люциус? Уже двадцать минут прошло с момента, когда нам следовало всем явиться. Между прочим, по его приказу.

Августус Руквуд: Северус Снейп Проигнорировал первый вопрос. Как будто не расслышал его. Люциуса сегодня не будет. У него там что-то... Свои дела... Однако, по его распоряжению, он деллигировал все свои права на сегодня мне. Так что я вас слушаю, господа. Давайте присядем! Сел на диван.

Фигура в маске: Невозмутимо устроился на изрядно побитом молью диване. Северус Снейп Вы требуете объяснений у меня? Я бы сказал, что это забавно. Ваша, как вы ее назвали, преданность, не вызывает сомнений исключительно у Вас. Августус Руквуд Вот как? Что ж, вполне в духе Малфоя, назначить встречу и проигнорировать ее.

Северус Снейп: Поднял бровь, отметив про себя, что у Малфоя, кажется, появился новый приближенный. Тогда я хотел бы задать вопрос по существу. Господа, на моем факультете, где учатся дети чистых семей, какой-то шутник выпустил великана. Поскольку других шутников, способных на такое, я не знаю... я уверен, что это было сделано с одобрения штаба. И что у этого действия есть своя цель, поскольку кощунственно было бы предполагать, будто кто-либо из здесь присутствующих... и отсутствующих способен учинить подобное бесцельно. Замолчал, очень осторожно взвешивая слова, которые сейчас следует сказать. Думаю, как декан факультета Слизерин, я должен бы быть в курсе этой цели. Не так ли? Исключительно для того, чтобы содействовать, разумеется. Оказать посильную помощь. И обезопасить детей. Наших с вами детей.

Фигура в маске: Отметил про себя, что тему преданности и верности преподаватель Хогвартса предпочел замять. Недоуменно качнул головой, услышав про великана. В голосе удивление с примесью раздражения. Великан? Что за бред. Штаб не давал разрешения на такую глупость, иначе мне было бы известно. Тем более, никому не пришло бы в голову совершать такое в Слизерине (голос потеплел на сотую долю градуса). Надеюсь, никто из наших детей не пострадал? Или все не так. Пытаетесь повесить ответственность за свой промах на нас? В упор посмотрел на Северуса Снейпа, не пытаясь скрывать недоверие.

Августус Руквуд: Друзья, давайте будем толлерантней. Нет, Северус, мы абсолютно не знаем, какой тип мог пустить его в Слизерин. Но ты должен был за этим проследить. Не ответственный ты какой-то... Ведь могли пострадать наши дети. А они, кстати, пострадали?

Северус Снейп: Хлопнул ладонью по стене в раздражении. Да, этого следовало ожидать. Делают вид, как будто они тут вообще ни при чем. Никто не пострадал. Но я не могу назвать это своей заслугой. Великан вырубил меня первым. Именно поэтому, Августус, я не мог проследить за тем, чтобы на Слизерине не разгуливали великаны. Я бы сказал, это вообще было довольно-таки неожиданно для меня. И, откровенно говоря, я не представляю себе, кто еще мог его выпустить. Вообще не понимаю, кому и зачем это могло понадобиться. Возможно, кто-то из наших... решил развлечься таким образом?

Блэйз Тейлор: Если бы в этот момент стояла, то непременно бы упала от услышанного. Лорд? Прекрасно, мы с Панс находимся в паре метров от места встречи Пожирателей. Просто прекрасно! Так. Спокойствие. Главное - спокойствие. Не делать поспешных выводов, сейчас - только слушать и запоминать. Вздрогнула от очередной услышанной фамилии.

Панси Паркинсон: Блэйз Тейлор *Крепче сжала руку Блэйз...* *кусает губы толи от нервов толи от нетерпения услышать что будет дальше, пока не готова согласится в том что во всем виноват Декан.. но сомнение явно проникают в мысли..* *достала тихо из кармана листок, подумала про себя - черт.. домашка по травологии.. придется переписывать.. - стала писать Блэйз слова.. чтобы не выдать своим разговором..* Блэйз.. *задумалась что писать дальше кажется хотела сказать много а слова пропали, от количества мыслей..* *решилась таки написать* ни слова на факультете.. пока что.. с ребятами найдем способ поделиться. *отдала записку понимая что обо всем этом что крутится в голове одного пергамента по травологии не хватит..*

Блэйз Тейлор: Тихо взяла записку, прочитала, от нервов кусая губы. Перевернула, написала немного корявым почерком на чистом кусочке. Хорошо... нужно больше информации, чтобы во всем разобраться... панику на факультете пока наводить рано... Передавала записку, чему-то кивнув.



полная версия страницы