Форум » СТАНЦИЯ "ХОГСМИД" » Дорога, поворачивающая на Хогсмид (продолжение) » Ответить

Дорога, поворачивающая на Хогсмид (продолжение)

Хогсмид:

Ответов - 265, стр: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 All

Дженни Брентон: Ойкнула, совершив весьма короткую поездку с малоприятным приземлением. Вздохнула разочаровано и поднялась. Вероятно, следовало ожидать такого обмана. Кто же так запросто продает такие артефакты в школе, да еще и за десять галлеонов! Хорошо, хоть сотню не отдала за эту странную штуку. Прихватила "артефакт", спрятала в зарослях ближайших кустов и, подсвечивая себе дорогу палочкой, заторопилась обратно в Хогвартс.

Герарт Райнс: Немного заплутав, вышел к пункту назначения с другой стороны, продираясь через кусты и ругаясь с особо приставучими. Наконец, ступив на участок, свободный от гадкой растительности, выдохнул и присел на здоровенную каменюку в стороне от дороги. Заметив следы, ведущие в сторону купола, матово мерцающего и слегка видимого на изломе солнечных лучей, подошел ближе и, опустившись на колени, принялся их рассматривать. - Интересно, похоже кто-то на мопеде пытался выбраться наружу? - потрогал рукой ребристый след. - Или нет, не на мопеде, - рядом отчетливо просматривались аккуратные небольшие ступни. - На самокате что ли? - удивленно присмотрелся и наклонился ближе, переместившись по следу ближе к барьеру. - Похоже, выбраться затейнице так и не удалось, - резюмировал, разглядев в земле глубокие отпечатки рук таинственной незнакомки, пятой... кхм, точки и лица? - Неплохо так, беднягу приложило, - решив, что с барьером шутки плохи, уважительно хмыкнул и сел обратно на камень, дожидаться мисс Брентон.

Магическая Британия: А еще на дороге были следы дракона, десятков копыт и парочка грифоньих - все что могло показаться впечатлительному мальчику с богатой фантазией.

Дженни Брентон: Сдала маленьких синих чудовищ большому несинему, переоделась и отправилась к барьеру. Заметила первокурсника на камне. - Идем, - позвала его, приглашая следовать за собой. Направилась вдоль барьера к лесу.

Герарт Райнс: Пару раз моргнув, увидел, что никаких следов на дороге нет, как не было: - Ничего себе галлюцинации, - прошептал потрясенно. - То ли третье Око открывается, то ли с Кубком переутомился, то ли зона тут радиоактивная, - не придя к конкретному выводу, решил позже вернуться и более внимательно осмотреть окрестности, должно же быть для произошедшего какое-то объяснение. Увидев провожатую, кивнул и последовал за ней, на ходу соображая про себя: - Вот, мисс Брентон, ее сладостями не корми, дай кого-нибудь куда-нибудь в лес завести, она с ними что потом делает? Ест что ли? - Да нет, вон какая худая. На одних пропавших болгарах она бы до игривого бегемотика отъелась, значит, тут что-то другое. В собственных мыслях следовал за зеленой мантией, порой сливавшейся с кустами.

Лёринц Месарош: С интересом выслушал версию Дженни о том, как в детстве можно было развлекаться. Признал. - На самом деле, отличный и безопасный вариант. А оставшийся где-то там твой грибок - это в определенной степени мило. Как твой собственный знак или секрет. А мы грибы находили, это да. Только мне все везло на мухоморы, няня всегда говорила, что никогда столько их не видела, сколько я собирал. Приходилось выкидывать. Она говорила, что ничего, лоси подберут. Обернулся, находя взглядом Дженни, которая вовсю нарезала круги вокруг него. - Ну что, нашла чего-нибудь? Мы скоро к барьеру подойдем. Надо уже находить! Усмехнулся.

Дженни Брентон: Присела на корточки, подцепила несколько слипшихся листов, подозрительной выпуклостью маячивших в траве. Пусто. Отпустила. Улыбнулась, слушая о мухоморах и лосях. - И с тех пор они каждый год ждут, что вы оставите им новую порцию мухоморов? - придумала окончание истории. - А вы променяли их на английских детей. Подобрала с земли веточку средней длины, чтобы удобней было ковыряться в траве. А потом еще парочку каштанов без иголок, желудь и даже шишку. Подошла к целителю, демонстрируя найденное. - Есть вот. А грибов нет.

Лёринц Месарош: Почувствовал, что ему не просто надо улыбаться, но даже практически хочется. Решение, которое было определенно самым верным, вдруг на секунду перестало казаться таковым. А потом в груди опять вспыхнула сердитая ненависть к человеку, который так сильно старался сделать ему плохо. И улыбка исчезла, зато он смог кивнуть. - Думаю, да. Наверное, они даже по мне скучают - по мухоморам, конечно же, но все же. Надеюсь, нашелся другой мальчик, который их угощает. Осмотрел добычу Дженни, покачал головой и констатировал. - Кажется, для грибов уже слишком хорошо. А из того, что ты собрала, можно сделать отличное украшение для спальни или гостиной - осенняя тематика, почему бы и нет? Да даже и просто положить их у себя... Взял шишку, поднося ее к лицу и вдыхая аромат леса. - Лес и осень. Отличное сочетание. Дженни, я сейчас уйду... туда. К Нему. Не хотел, чтобы ты переживала, если вдруг временные петли здесь... свернутся.

Дженни Брентон: Возразила: - Вовсе нет, сэр! Конечно же они скучают по вам! И вовремя прикусила язык, чтобы не будить во взрослом желание вернуться на родину к лосям. - Или они отправились за вами и теперь живут где-то здесь. И ждут, пока вы оставите им мухомор. С сомнением посмотрела на собранное "добро". Это, конечно, не грибы. - Наверное, мы просто плохо ис... кали, - запнулась, когда услышала, куда собрался взрослый. Слегка нахмурилась, ощущая одновременно целое множество разных чувств - и своих, и не очень. - Но... если они свернутся - это ведь плохой знак, сэр. Переложила то, что держала в руках, в корзинку. - Все ведь будет хорошо, сэр? - спросила с надеждой.

Лёринц Месарош: Вполне серьезно кивнул. - Я, если найду мухомор, обязательно оставлю его в лесу на пенечке. Если тут, значит, найдут. Молча начал идти в сторону барьера, кивнув Дженни, которая пошла следом. - Все будет замечательно, Дженни. Это просто... разумная предосторожность, назовем ее так. Остановился там, где, как он уже знал прекрасно, был барьер. Повертел в руках корзинку, после чего наклонился и добавил туда поднятый с земли ярко-красный кленовый листок. - Почти как твой плед. Кивнул на листок, вспоминая уют своего кабинета в лазарете. И опять все сомнения смыло яркой волной чувств - как они могли так поступить с ним? Как можно настолько не ценить его усилия? Вот только теперь к этому примешивалась и легкая толика стыда - он ведь и сам... Словно забыл. А не стоило. Нельзя. Поставил корзинку, наклоняясь и обнимая Дженни. Прошептал куда-то в макушку. - Я вернусь. И даже петли останутся на месте. Увидишь меня в лазарете и будешь знать, что все хорошо. Это ненадолго.

Дженни Брентон: Спросила: - А можно я тоже оставлю? Если найду, конечно. Покивала. Действительно, что это она? Почему вдруг может случиться что-то плохое? Остановилась тоже. Улыбнулась. Ее плед. На этот раз не растерялась, как с Хель, вовремя среагировав на объятия протягиванием рук. - Да, сэр. Я тогда... зайду к вам чуть позже, можно? Глянула на корзинку. - Жаль, что грибов мы не нашли.

Лёринц Месарош: Выпрямился, глядя на Дженни с нежностью. Ну сущий же ребенок! Кивнул. - Конечно. Я думаю, что даже если это не мои лоси... Мы вполне можем прикормить здешних лосей. И буду у нас с тобой уже свои собственные. Кивнул еще раз. - Приходи. Двери лазарета всегда открыты для тебя. А я всегда рад тебя видеть. Поднял с земли и протянул корзинку с тем, что было внутри, Дженни. - Ты вернись другим путем? Кто знает, может, грибы просто от нас прятались, а сейчас все и вылезут? Няня всегда говорила, что они пугливые очень. Уж не знаю, правда ли... Но сейчас отличный шанс проверить. Не размышляя более, сделал несколько шагов, которые уже точно отделили бы его от Дженни барьером. Поднял руку, прощаясь. - Не замерзни по пути в замок, на улице уже прохладно. Развернулся и спокойно пошел по дороге, ведущей в Хогсмид - уже без улыбки и всякой нежности внутри.

Дженни Брентон: На секунду почти усомнилась, водятся ли в их лесу лоси, но... почему бы и нет? Взяла корзинку, покивала с улыбкой. - Хорошо, сэр. Я постараюсь что-то найти. И сама помахала рукой. - Да, сэр. Пожелала напоследок: - Удачи вам! Постояла немного на месте, думая о венгерских нянях, лосях и маленьких рыжих детях. Неужели и мистер Месарош был таким когда-то? Зашагала в обратную сторону, стараясь отклониться с прежнего пути. Пусть ей не удалось достичь каких-то высот в службе, но у ее взрослого и у Гафта точно все получится. А ей нужно найти мухомор.

Ульв Рикхард: Сверившись с картой и описанием, заблаговременно полученным из сведущих источников, остановился у переливающегося оттенками цвета купола, похожего, слегка, на мыльный пузырь. Сложил письмо, аккуратно поместив его в разрезанный ранее конверт, открыл массивный кожаный портфель, висящий на плече, убрал письмо внутрь и достал другое. Защелкнув застежку, изготовленную в форме волчьей головы с двумя голубыми сапфирами в глазницах, раскрыл конверт, достал свернутую четырехугольником бумагу с гербом Хогвартса и вчитался, на пару минут исчезнув из окружающего промозглого мира. Подняв взгляд от строчек, выведенных уверенной, судя по нажиму и линиям, мужской рукой, вздохнул и пристально осмотрел Барьер. Полуобернувшись, провел рукой, украшенной массивным перстнем белого метала с изумрудом в форме треугольника по центру и вязью рун по ободку, над землей на уровне своей груди. Из воздуха точно под рукой, будто сплетаясь, волокно за волокном, молекула к молекуле, проявился деревянный стул со спинкой, облагороженной резьбой в форме плохо читаемых сюжетов, издали похожих на сцены охоты. Потемневшее от времени дерево не давало досконально понять разворачивающийся сюжет, храня тайну своего хозяина. Изумруд неярко засветившись, погас, как только последний элемент стула вплелся в монолитную структуру. Аккуратно присев, положил сумку на колени, удобно оперев спину, разложил письмо поверху и принялся, в ожидании провожатого, изучать, порой подолгу задерживая взгляд на Барьере и, будто, прощупывая его на расстоянии.

Северус Снейп: Подошел со стороны барьера - петлей. Все в тех же бинтах и в том же виде, в каком был на награждении. Поднял бровь, глядя на стул, мужчину на стуле и его... гм... наряд. Спросил себя, не значит ли это, что ему не повезло заполучить в школу еще одного Ларсена. Поздоровался нейтрально: - Мистер Рикхард, полагаю? Добрый день. Прошу прощения, что не протягиваю руку - несчастный случай сделал рукопожатия для меня временно нежелательными. Перешел к делу: - Я получил Ваше письмо. И прежде, чем я скажу Вам "добро пожаловать", мне хотелось бы уточнить... Вы ведь отдаете себе отчет в том, что на территории Британии Вы станете персоной нон грата, если станет известно, что Вы попали в списки преподавателей Хогвартса? Простите, но я должен задать этот вопрос.



полная версия страницы