Форум » БРИТАНИЯ И ИРЛАНДИЯ » Дом Гилдероя Локхарта » Ответить

Дом Гилдероя Локхарта

Магическая Британия:

Ответов - 70, стр: 1 2 3 4 5 All

Герарт Райнс: Без лишних звуков подпер дверь всем, что смог дотолкать до неё. Креслом, столом, стулом. Обратился к соучастнице. - Снимай стенд со стены Левиосой. Он с креплений сойдёт, если поднять вверх и потянуть на себя. Сразу после этого поднимай в воздух, чтобы ничего не задеть, и там переворачивай на бок. Боком подгоняй к окну. Я вылезу. Ты аккуратно проталкивай витрину наружу, затем вылезай сама. Все время я буду с палочкой на готове тебя подстраховывать, потом перетащим его через забор и в ближайшую подворотню, - посмотрел на фанатку, все ли она уловила? Навёл палочку на объект похищения.

Дебора: Покивала с довольной улыбкой. Настоящее приключение! И она – верный помощник мистера Локхорта! Вот это да! Развернулась к стенду. Что там сказал этот парень? Вверх и на себя? Сконцентрировалась. Представила четырех силачей, которые подхватывают стенд снизу, поднимают и снимают с креплений, отделяя от стены. - Wingardium Leviosa! – взмахнула палочкой, указывая на стенд.

Магическая Британия: Стенд негромко звякнул стеклом и поднялся в воздух, отделяясь от стены.


Герарт Райнс: Улыбнулся девочке, выглянул в окно, осмотрелся и быстро выбрался через проем наружу. Встал во весь рост, не спуская палочки с левитируемого помощницей стенда и держа в голове настройку Левиосы, чтобы успеть подхватить груз, если новая знакомая не справится. Прошептал: - Острожного выводи его наружу и аккуратно выползай сама. Не забудь, что разрывать визуальный контакт не стоит. Медленно и спокойно, - дал короткое напутствие, контролируя ситуацию, как мог, со всех сторон.

Дебора: Медленно и спокойно – как и сказал напарник, двинулась к окну, левитируя перед собой стенд. Стараясь ступать неспешно и не отвлекаться, дошла до окна. Приподняла палочкой стенд до высоты подоконника. Оценила соотношение проема и ноши. Вроде, должно было пролезть. Попыталась так же аккуратно вывести стенд через окно наружу.

Магическая Британия: Стенд послушно следовал туда, куда указывала девушка. Пока не добрался до окна, где намертво завис, совершенно не желая выноситься наружу. В стороны и назад он двигался легко. Но вперед в окно – никак.

Герарт Райнс: Обратил внимание на возникшее затруднение и шёпотом спросил: - Чего там? С настройкой проблема? Или защита стоит? Если с настройкой, попробуй подойти к окну, выглянуть наружу и представить, как витрину сюда вытаскивают, кого ты там обрисовала, - огляделся по сторонам, не хотелось, чтобы на месте похищения коллекции Локхарта застали.

Дебора: Растеряно похлопала глазами. - Я не знаю. Попыталась отвести стенд назад и снова к окну. - Почему-то не идет, - констатировала очевидное. Запуталась в указаниях. - Как представить? Прямо не прерывая левитацию?

Герарт Райнс: Открыл рот, чтобы высказаться, но решил, что тот накал эмоций, который скопился внутри, привлечёт не только Авроров, но и соседских собак с четырёх ближайших кварталов. - Просто опусти левитацией витрину рядом с окном. И вылезай наружу. Будешь страховать, - сам быстро забрался в дом.

Дебора: Кивнула. - Ага. Опустила палочкой стенд на пол так, чтобы тот прислонился к стене и не упал. Села на подоконник, подтянула ноги, перекинула с другой стороны и легко соскочила на землю. Отошла в сторону, освобождая мальчику пространство для маневра. - А как страховать? - уточнила.

Герарт Райнс: Посмотрел на девочку. Если хочешь сделать хорошо, сделай сам. Последнее пронеслось в голове, наряду с нарастающим желанием уронить на сообщницу стенд. - Стой и будь красивой. Если кто пройдёт мимо, очаруется и не обратит внимание на то, что я выношу из дома шкаф, - прошипел, направив на витрину палочку и стоя рядом с окном, чтобы чётко видеть двор, но не мешать проходу левитируемого предмета. Сосредоточился. Выкинул из головы все лишние мысли. Представил, как возникли два взрослых, сильных мужчины: один в доме рядом с витриной - не слишком крупный, но жилистый, а другой снаружи - высоченный, мускулистый. Тот, что внутри, поднял витрину боком так, чтобы она спокойно проходила через окно проёма. Тот, что снаружи, взялся за витрину и, крепко ее удерживая, помог первому поднять груз и приготовился также помочь ее вытянуть наружу, а далее - собственными силами удерживать на весу за пределами дома. Витрина легко взмыла воздух и зависла боком на уровне свободного пространства открытого окна, готовая к перемещению. Резкий взмах палочкой, произнесенное на выдохе: - Wingardium Leviosa!

Магическая Британия: Стенд медленно поднялся в воздух.

Герарт Райнс: Удерживая внимание и концентрацию на стенде, палочкой направил его медленно через оконный проем наружу, сам последовал туда же. Выбравшись из дома, неторопливо опустил утыренное на землю плашмя, защитным экраном наверх.

Магическая Британия: Стенд неспешно долетел до окна, чуть накренился и прошел в проем, оказываясь в саду. Там накренился еще сильнее, после чего опустился на землю так, как и хотел слизеринец.

Герарт Райнс: Закрыл за собой окно, не производя шума. Подошёл к витрине. Поставил ее набок. Осмотрел двор в поисках задней калитки. Обратился к девочке: - Берись за ту сторону и понесли боком. Через задворки выносим туда, где можно будет сломать замок и забрать палочки. Только перед выходом, осматриваем улицу, чтобы никого не было. Если, кто остановит, говорим, что несём после чистки витрину домой, - взялся за стенд и приподнял свой край.



полная версия страницы