Форум » БРИТАНИЯ И ИРЛАНДИЯ » Дом Гилдероя Локхарта » Ответить

Дом Гилдероя Локхарта

Магическая Британия:

Ответов - 70, стр: 1 2 3 4 5 All

Магическая Британия: За дверью оказался не коридор. За дверью оказалась просторная, достаточно богато украшенная гостиная. Мягкие кресла и диваны, позолоченная фурнитура, еще один большой портрет на стене, у которого на глазах почему-то красовалась темная повязка. На большом индийском ковре то там, то тут что-то валялось. Пустой конверт без подписи, флакон с какой-то жидкостью внутри, пустой перевернутый ящик для бумаг. На дальней стене, за диваном, висела необычная картина. Вернее, картиной это можно было посчитать только издалека. Вблизи же становилось понятно, что большое и квадратное – это стенд с палочками, ровно выложенными по кругу так, что они представляли собой 12 делений, как на циферблате часов. Конечно же, стенд был защищен сверху стеклом.

Герарт Райнс: Тем же манером, на цыпочках, предварительно прикрыв за собой дверь, тихо-тихо, как мышка, прибалеринил к стенду. Похоже, вот оно и есть. Заветное Локхартовское Палочкохранилище. Достал свою, казенную, осторожно коснулся ей стенда. Затем, прибрав палочку в задний карман джинсов, быстро-быстро ощупал-осмотрел хранилище на предмет замков, защелок и любого способа снять защитный экран. Времени особо не было рассусоливать.

Магическая Британия: На прикосновение стенд никак не отреагировал. При осмотре стекла справа можно обнаружить петли-крепления, а слева – маленький, искусно сделанный замочек. Пока мальчик осматривал стенд, из-за его спины раздался какой-то шорох. - Пссс! Длинная скатерть восточного образца, свисавшая до пола с маленького но высокого столика у дивана, приподнялась. Из-под нее выглянула молодая девушка. - Пссс! – позвала девушка шепотом. – Они ушли?


Герарт Райнс: Успел уже обрадоваться замочку, как вздрогнул от шипения за спиной. Хотел возмутиться, чего это Змея тут разошлась, как сообразил: никакой змеи в поместье Локхарта не может быть и в помине. Ошарашенно уставился на левую тетку. - Madre de Dios! ¿Y quien eres tu? - от нервного-стрессовго-переживания перешел на испанский, который куском удалось захватить в маггловской Школе. То ли дань новому времени, то ли Директор Школы любил Испанию. Поморгал на неожиданное видение с совершенно латано-американским выражением лица.

Магическая Британия: Девушка удивленно поморгала в ответ. - Что? – спросила шепотом. – Ты не англичанин? Осторожно высунулась из-под столика наполовину и выглянула из-за дивана, осматривая комнату. Затем снова повернулась к мальчику. - Два! – громким шепотом произнесла и показала два пальца. – Человека. – Вытянула вверх руку, показывая высокий рост. – Тут, - потыкала пальцем в пол. – Были. Где они? – вопросительно кивнула, чтобы обозначить интонацию. На всякий случай приложила ладонь козырьком над глазами и изобразила, что осматривается в поисках чего-то или кого-то.

Герарт Райнс: Округлил глаза, наблюдая за удивительным спектаклем в лицах. - Англичанин, - прошипел в ответ. - Чего так пугать-то? Ты вообще кто такая? И чего тут забыла? - поинтересовался, параллельно вернувшись к осмотру витрины, и проверяя открыт или закрыт замочек. - Да, те двое только что свалили, но не далеко. В соседнюю комнату, полагаю, - присмотрелся к содержимому стенда, исследуя, все ли палочки на месте и где та самая, о которой писал мистер Олливандер.

Магическая Британия: Девушка одновременно удивилась и обрадовалась. - Ух ты, все-таки англичанин! А я – Дебби, - покосилась на дверь. – Я тут… немного застряла. Ну, не в смысле, под столом. А в смысле, тут эти ходят, никак не улизнуть. С интересом посмотрела на мальчика. - А ты кто такой? Ты тоже за автографом пришел, да? Замок, конечно, оказался закрыт. Палочки, кажется, были все на месте. Вместо деления, которое на циферблате соответствовало бы восьми часам, находилась достаточно длинная палочка темного дерева.

Герарт Райнс: Покосился на чрезмерно активную поклонницу. - Дебби. Я Чарли Грейн. Мистера Локхарта здесь нет. Он был вынужден укрыться от преследований одного маньяка-фаната, который обещал взорвать его вместе со всем домом. В настоящее время, как видишь, тут дежурят министерские. Они полностью опечатали все вещи и ищут то, что этот маньяк мог сюда притащить. Мистер Локхарт сейчас остановился у друга, но прислал меня за палочками со стенда. Он беспокоится, что они могут быть уничтожены в результате взрыва или неосторожности минестерских. Однако, эти нехорошие люди уже разворошили кабинет мистера Локхарта изъяли ключ из шкатулки, где он лежал. Будь добра, открой замок, я заберу палочки и мы быстро слиняем, - кивнул на защитный экран. - А потом ты не навязчиво, только очень не навязчиво, посетишь мистера Локхарта у его друга. Максимум автограф. Никаких разговоров. И ничего лишнего. Иначе мне не поздоровится, что рассказал тебе адрес, - замолчал, ожидая ответа девушки.

Магическая Британия: Девушка охнула и закивала, слушая историю. - Ужас какой! И не забыла порадоваться: - Вот здорово! Спасибо тебе! Развела руками. - Но у меня тоже нет ключей. Я, конечно, могу сломать замок, но есть вероятность, что после этого сработает сигнализация. И нам тогда надо будет очень-очень быстро бежать. Потому что я еще не умею аппарировать и порт-ключа у меня тоже нет.

Герарт Райнс: Посмотрел на девушку молча. Не стал комментировать пока. Проверил коробку стенда на возможность снятия крышки с петель путем изъятия штырей, на которых держится защитный экран. Так же глянул, есть ли перспектива снять весь стенд со стены.

Магическая Британия: Штыри сидят крепко – вручную без специальных инструментов их никак не вытянуть. Стенд, похоже, снять можно. Но сделать это будет крайне трудно из-за его неудобных габаритов и веса. Наверное, пара мужчин, подхватив стенд с противоположных краев, смогли бы успешно его снять.

Герарт Райнс: Покачал головой. Вряд ли удастся провернуть вариант с похищением всего стенда. С петель тоже не снимешь. Решил уточнить. - Ты в какой Школе учишься? Ты можешь, например, стекло дематериализовать? Или расплавить? Или магией витрину дотащить до окна? Глядишь, пропихнули бы наружу? - вопросительно глянул на девочку. - С сигнализацией, боюсь у нас будут проблемы. Если эти двое начнут преследование, - скептически кивнул в сторону, куда ушли дядьки.

Магическая Британия: Девушка продолжала наблюдать за помощником самого мистера Локхарта. - В Шарме, - ответила шепотом. Покачала головой. - Неа. Могу только разрушить его, но это будет шумно. Вылезла из своего укрытия и подошла к стенду. Попыталась заглянуть в щель между ним и стеной, чтобы понять, как тот крепится. - Наверное, смогу, - улыбнулась. – Главное не уронить. Я иногда не очень хорошо колдую, - призналась мальчику. Достала палочку. - А, может, нам хотя бы дверь подпереть, если вдруг что пойдет не так, чтоб чуть задержать министерских? – предложила.

Герарт Райнс: Кивнул девочке. - Сейчас, погоди, - заглянул за стенд, чтобы понять, как он снимается, и можно ли будет его отсоединить путём поднятия простой Левиосой. Затем, подошёл к двери и проверил, в какую сторону она открывается, есть ли щеколда или запирающий изнутри механизм. Тихо-тихо закрыл дверь. Осмотрел комнату на предмет того, чем подпереть или загородить проем. Поднял флакон с пола и прибрал в сумку. Напоследок, проверил, куда ведёт окно из комнаты и пролезет ли в него витрина. Попробовал проностью его распахнуть, не создавая лишнего шума.

Магическая Британия: Стенд, похоже, снимается относительно просто – если приподнять его вверх и чуть на себя – вполне можно надеяться на благополучное отделение от стены. Дверь открывается на себя. Соответственно, ее можно легко подпереть почти чем угодно из гостиной – журнальным столиком, стулом, креслом. В двери имеется замочная скважина, но ключа в ней нет. Дополнительных запирающих элементов нет. Окно выходило в сад. Открылось оно без каких-либо проблем. Сможет ли в него пролезть стенд однозначно сказать трудно. На глаз размеры проема и размеры стенда приблизительно одинаковы.



полная версия страницы