Форум » БРИТАНИЯ И ИРЛАНДИЯ » Аппер-Фледжли, улица Северная » Ответить

Аппер-Фледжли, улица Северная

Магическая Британия: Небольшое магическое поселение, с кривоватыми улочками и нумерацией домов, способной озадачить любого, кто считает, что после "единицы" должна идти "двойка", а никак не "десятка". Если все же разобраться в путанице цифр и названий, то на южной окраине деревни можно внезапно найти Северную улицу. В самом начале ее стоит старый покосившийся дом без номера, а дальше... Дальше можно увидеть, как пустынная улица убегает к морю. И где-то там, у берега, маячит еще одно строение. У дороги торчит новенький указатель, сообщающий, что вот тот дальний дом носит номер "два".

Ответов - 56, стр: 1 2 3 4 All

Магическая Британия: Во второй спальне вещей намного больше - видно, что тут обитает супружеская пара, готовящаяся стать родителями. В углу комнаты стоит заготовленная колыбель, на полках сидят и лежат игрушки. В одной половине шкафа с чарами расширения одежда миссис Спарроу, в другой - ее супруга аврора. В тумбочке пачка писем разного времени от подруг и родственников Лицинии Спарроу.

Мэттью Лонгман: *невидим, под действием зелья* Вернул и здесь всё в исходное положение и заглянул в последнюю спальню. Где-то по пути из одной комнаты в другую сделал глоток из склянки, продлевая действие Покровов. Нежилая - вероятно принадлежала младшему брату? Оглядел комнату с порога - в первую очередь на наличие пыли на полу, способной стать свидетелем его пребывания здесь. Затем поискал взглядом что-либо, способное выбиться из строя в редко посещаемом помещении - где-то сдвинутая мебель, возможно книга, явно находящаяся не на своем месте или отсутствие пыли там, где она точно должна быть.

Магическая Британия: Комната хоть и выглядит как нежилая - пустые полки и шкафы, отсутствие каких-либо личных вещей, тем не менее содержится в чистоте. Пыли нигде не видно. На столе у стены стоит небольшая шляпная коробка.

Мэттью Лонгман: *невидим, под действием зелья* Вошел, не опасаясь оставить следы. Скользнул взглядом по пустым полкам, осмотрел одинокую коробку на столе, сдвинул крышку в сторону, заглядывая внутрь.

Магическая Британия: Внутри коробки набор особо не связанных друг с другом вещей: засушенный кленовый лист, Рождественская открытка со стандартной подписью, старый детский рисунок, большая синяя пуговица. На самом дне лежит колдография, на которой запечатлен выпуск Слизерина. В центре снимка декан Дома Воды Гораций Слагхорн, рядом с ним староста факультета - высокий длинноволосый блондин, чуть в стороне можно узнать брата аврора Спарроу, а через пару человек от него - его будущую супругу. Подпись на снимке коротко гласит: "Слизерин, 1971"

Мэттью Лонгман: *невидим, под действием зелья* Среди вещей, больше напоминавших коробку с детскими воспоминаниями, заметил колдографию с достаточно знакомыми лицами. Повертел её в руках, раздумывая, кто же может знать этого ныне пропавшего Спарроу... и убрал карточку во внутренний карман. Закрыл коробку и покинул комнату. Мельком заглянул в кладовку - обычную среднестатистическую кладовку, в таких обычно вообще ничего важного не хранят. Завернул в последнюю не осмотренную комнату, выполняющую здесь роль и кухни и столовой. Прошел вдоль стола - никаких бумаг? - осмотрел стоящие здесь же шкафы - нигде никакой подозрительной книги или конверта?

Магическая Британия: На кухне все тоже весьма прозаично: продукты, утварь, плетеная мебель, банки с консервацией. Парочка книг и записок посвящены кулинарным премудростям.

Мэттью Лонгман: *невидим, под действием зелья* Побарабанил пальцем по столу, раздумывая, где бы он сам хранил что-нибудь, требующее сокрытия от чужих глаз. Вернулся вновь в комнату старшего Спарроу. Колдографии, колдографии.. начал методично одну за другой сдвигать их и смотреть если не на результат этого перемещения, то просто за них - вдруг он прячет что-либо здесь. Пролистал и все книги и журналы, в большом количестве находящиеся в комнате.

Магическая Британия: Похоже, что Ниджеллус Спарроу обычный чиновник Министерства, занимающийся устранением опасных существ. В книгах и журналах "спрятаны" старые закладки, засушенный гербарий и даже крошки от пирога. Правда, за толстым коричневым словарем можно обнаружить небольшой мешочек золотых галлеонов.

Мэттью Лонгман: Разочарованно вернул всё на свои места, заметил мешочек, взвесил его на ладони и заглянул внутрь - нет, на мифическую цифру 750 этот запас явно не тянул. Окинул помещение ещё раз взглядом, но по прежнему безуспешно. Вернулся в гостиную со всё ещё спящей хозяйкой дома, остановился возле камина и аккуратно извлек из рамки колдографию - ту, что со всей семьей Спарроу. С большей её частью. Пустую рамку заставил другими колдографиями, находку убрал в карман и вышел так же аккуратно, как и зашел - через окно. Прикрыл его со стороны улицы, прикинул сколько ещё будут действовать Покровы и на сколько хватит оставшихся и устроился в стороне от окна. Так, чтобы видеть входную дверь и при этом слышать, что происходит в гостиной. И принялся ждать.

Магическая Британия: Спустя какое-то продолжительное время на дороге появилась фигура невысокого пожилого мужчины. Бодрой походкой он приблизился к дому и постучал в дверь. Подождал немного и постучал снова - уже громче. Еще подождал и попросту аппарировал внутрь. Минут через пять из дома послышался обеспокоенный голос хозяина, безуспешно пытающегося разбудить невестку. Провозившись без толку пару минут, Ниджеллус Спарроу аппарировал куда-то из гостиной с характерным громким хлопком.

Мэттью Лонгман: *невидим, под действием зелья* Где-то на издыхании последних минут действия Покровов хоть кто-то наконец появился. Понаблюдал за человеком, услышал хлопок аппарации в доме, заглянул в окно - никого. Осознал, что уже видит свое отражение в оконном стекле и немедленно аппарировал и сам.

Мэттью Лонгман: *невидим, под действием зелья* Появился в смутно знакомом месте. Но, кажется, здесь тоже жил кто-то из Спарроу? Огляделся, не спеша никуда идти.

Магическая Британия: А здесь все по-прежнему - дома никуда не пропали.

Мэттью Лонгман: *невидим, под действием зелья* Нужный дом нашелся чуть в стороне - на месте и в целом состоянии. Прошел по улице до искомого здания, заглянул в окно - не задернута ли штора и есть ли кто-то дома?



полная версия страницы