Форум » БРИТАНИЯ И ИРЛАНДИЯ » Вирджиния Уотер, Винс-Хилл » Ответить

Вирджиния Уотер, Винс-Хилл

Магическая Британия: В отдалении от маггловского жилья, в тихом месте на берегу озера стоит Винс-Хилл - дом Мэрион Спарроу.

Ответов - 64, стр: 1 2 3 4 5 All

Мэттью Лонгман: *невидим, под действием зелья* Первым делом взглянул на грамоты - значит с Министерством она связана точно, осталось понять как. Прошел вглубь комнаты, рассмотрел бумаги на столе, заглянул в ящики.

Магическая Британия: Грамоты на стенах, бумаги на столе свидетельствуют, что хозяйка кабинета занимается благотворительным фондом Актеона Малсибера, помогающим юным волшебникам, чьи родители-магглы лишены родительских прав. В одном из ящиков лежит список, в котором из 750 позиций заполнены 152: длинный перечень мужских и женских имен и фамилий, напротив каждого некий персональный номер, вроде: А32 или К70. На столе лежит раскрытый журнал "Воинствующий колдун".

Мэттью Лонгман: *невидим, под действием зелья* Усмехнулся, перебирая бумаги - да, конечно, помощь магглорожденным, какая прелестная история. А вот листок с фамилиями проверил чуть тщательнее, выискивая хоть одну знакомую. После этого создал копию списка, свернул и убрал в карман. Отошел от стола и двинулся к шкафам, методично один за другим раскрывая створки - что ещё хранят дома работники подставных фондов?

Магическая Британия: Вряд ли хоть одна из фамилий может показаться знакомой Мэттью Лонгману. Разве что Доу. В перечне есть некто Чарльз Доу. В шкафах - книги, которые принято ставить на полки для подчеркивания статуса: дорогие фолианты - вмеру старые, вмеру интересные. На одной из полок - странная подборка маггловских справочников: телефонные и адресные книги более 20 крупных городов, рекламные каталоги, почтовые справочники, атласы и дорожные карты и даже схемы движения общественного транспорта.

Мэттью Лонгман: *невидим, под действием зелья* Книги-книги-книги.. выискивают магглорожденных и стирают память родителям? Скривился от осознания, что эта конкретная женщина могла какое-то время назад заниматься делом жены. Потер устало переносицу - сейчас не время и не место. Вернулся в реальность здесь и сейчас, постукивая по корешку какой-то книги. Почему нет ни одного упоминания мужа? Ни одной колдографии, ни одной бумаги на его имя.. Подвигал в хаотичном порядке книги на полках - и даже не найдется ни одного скрытого ящичка для особо черных делишек?

Магическая Британия: Ничего подозрительного при передвижении книг не замечается.

Мэттью Лонгман: *невидим, под действием зелья* Выстроил книги обратно в ровный ряд. Окинул комнату взглядом - кажется всё отсалось на своих местах. Покинул кабинет, переходя наконец в гостиную. Прошелся вдоль книжных шкафов и здесь, вчитываясь в названия на корешках книг. Попытался найти хоть одну колдографию - их вообще держат в этом доме?

Магическая Британия: Книги в гостиной совершенно ничего общего с маггловским миром не имеют. И, опять же, похоже, что собраны они на полках больше для красоты, чем для чтения. Посвящены они, в основном, вопросам истории, педагогики и искусствоведения. Единственная найденная колдография - на столике у кресла - изображает мальчика пяти лет, который играет с черной лохматой собакой.

Мэттью Лонгман: *невидим, под действием зелья* Взял с полки одну из многочисленных книг, пролистал и вернул на место - кажется чтением в этом доме мало кто озабочен. Ну не читают же они в самом деле всю эту ерунду? Прошелся до столика, оглядывая его в поисках каких-либо оставленных на нем бумаг, крутанул стоящий рядом глобус - не отмечают ли на нем какие-либо места?

Мэрион Спарроу: Аппарировала прямо на террасу, опуская свою "ношу" на пол. Подошла к двери, достала из сумочки ключ и повернула в замке. - До... - попыталась громко позвать, но осеклась, увидев лежащих в коридоре эльфов. Всех. Без признаков жизни.

Магическая Британия: На столике лежит только "Пророк" - не самый свежий выпуск. На глобусе никаких пометок нет. Похоже, он стоит здесь как красивый предмет интерьера, а не как функциональная вещь. Тем временем, Мэттью Лонгман, если он обладает хорошим слухом, мог услышать, как в замке входной двери провернулся несколько раз ключ. И уж точно он мог услышать женский голос, громко выкрикнувший "До" где-то в районе прихожей дома.

Мэттью Лонгман: *невидим, под действием зелья* Решив, что здесь делать больше нечего, собирался уже двинуться на выход, как услышал открывающуюся дверь. И женский голос. Помянул дементора - теперь сделать вид, что в доме никого не было, не удастся. Бросил взгляд на всё так же приоткрытую дверь в кабинет - по крайней мере там ничего не передвигалось на столько, чтобы можно было заметить чьё-то присутствие. Не стал дожидаться, пока хозяйка дома поймет, что к чему, и аппарировал прочь.

Сыч: Уселся на ветку дерева, росшего недалеко от дома, и принялся чистить перышки. К ноге был привязан довольно объемный конверт. Посмотрел по сторонам, а потом подлетел к входной двери дома, сел на лестничные перила, немного посидел, потом подлетел к одному из окон первого этажа. Заглянул через стекло в помещение. Есть ли там кто и открыто ли окно.

Магическая Британия: Вокруг дома тихо и спокойно. Через приоткрытое специально для сов окно гостиной видно, что в комнате сидят двое мужчин в форме авроров. - Да кто его теперь разберет, - пожимает плечами один из них и переключается на разглядывание какой-то книги. Второй аврор скептически цокает языком и поудобней устраивается в кресле. - Что ж, надеюсь, мы тут не до утра застряли.

Сыч: Влетел в приоткрытое окно, скидывая на стол рядом с мужчинами пухлый конверт. Уселся на одну из полок и стал наблюдать за незнакомцами, если конверт им - он дождется ответа. На конверте нет имени, только адрес дома. За место обратного адреса только расплывчатая печать с буквами "Р.К.Л.С."



полная версия страницы