Форум » ЕВРОПА » Рим. Каза ди Дзукка » Ответить

Рим. Каза ди Дзукка

Магическая Британия: Кривая улочка, стены, расписанные политическими лозунгами - прохожих совсем немного, и те спешат поскорее покинуть глухое место. Кажется, это здесь, по слухам, видели приведение в длинном саване? Говорят, встретившего его целый год будут преследовать всяческие несчастья. Может быть, из-за этих слухов и закрылась местная старая траттория? Впрочем, она и без призраков много десятилетий имела дурную славу пристанища беглых преступников и контрабандистов. Все, что осталось на память о давних темных временах - грязная вывеска на оранжевой стене, на которой отсутствует половина букв. "Cas. .i zuc..". Под разросшимся плющом скрыта темная деревянная дверь.

Ответов - 43, стр: 1 2 3 All

Рудольфус Лестрендж: Изучив неприглядного субъекта, задумался над подходящим ответом. Тем не менее, ответ не состоялся, так как со стороны "дамского счастья", в которое удалилась супруга, раздался грохот и глухой взрыв. Вскинул бровь, изумленно поворачиваясь в ту сторону. Не опуская изумленную бровь, обратился к хозяйке заведения. - Даже затрудняюсь сказать, но, судя по звукам, проблемы не у нас с вами, а у пищеварительного тракта моей спутницы. У вас же не сидела парочка убийц в дамском туалете? - поинтересовался на случай непредвиденного развития событий. Достал палочку, вставая с барного стула. - Я, пожалуй, пойду поинтересуюсь, что же такое изволила откушать сеньора, что ее так... тревожит со стороны ближней к источнику гравитации. С вашего позволения, спокойно переместился ко входу в "носикопудрительную". - Эм, милая. У тебя там насколько все плохо? Может быть, пригласить колдомедика? - не удержавшись, улыбнулся двери. - Или бригаду специалистов по работе с взрывоопасными материалами? - хмыкнул, дожидаясь ответа и надеясь, что внутрь заходить не придется.

Беллатриса Лестрендж: Удовлетворённо поглядев на результаты трудов своих, почувствовала, что ей заметно полегчало. Для полного счастья стоило бы взорвать и раковину, а по-настоящему счастливой её сделало бы уничтожение в руины всего этого злачного местечка, но, кажется, взрыв привлёк внимание. По крайней мере, одного супруга в лице Руди. - Ты там один, дорогой? – в таком же тоне поинтересовалась у мужа и, убедившись, что у двери уборной ещё не толпится жаждущий разборок и кары на одну кудрявую голову люд, открыла Алохоморой дверь, приоткрыла её немного и втянула Руди за руку внутрь, быстро закрываясь на все замки и Коллопортус обратно. Не стала ничего отвечать на мужнины вопросы, а просто показала рукой на валяющиеся повсюду обломки унитаза. Наверное, стоило наложить ещё и заглушающие чары, но взрыв унитаза вообще изначально в планы не входил! А когда уже увлеклась, то было поздно.

Рудольфус Лестрендж: Ответа не последовало, а супруга, проявив недюжинное проворство, утащила во временное обиталище. Едва не запнулся о высокий порог, проникая в святая святых дамской ячейки общества. Святая святых оказалась так себе, не навевающей радостных дум о женской красоте и изяществе. Итальянские леди мало чем отличались, похоже, от итальянских кавалеров. Недовольно осмотрелся. - Милая, а ты уверена? Может быть, все-таки посетить колдомедика? Знаешь, такое последствие похода в носопудрительную комнату явно намекает на проблемы с пищеварением, - остановив взгляд на кусках унитаза, разбросанных по полу, задумался о рапорте Его Темнейшеству. - Меня терзают смутные сомнения, что Темный Лорд не поймет такую причину срыва задания, как взорвавшийся унитаз. Я, конечно, могу сказать, что в результате страшного и непрогнозируемого самоподрыва итальянского санфаянса погиб один из его лучших боевиков, но думаешь, он поверит, что тебя убило горшком? - вопросительно склонил голову набок, рассматривая благоверную.


Беллатриса Лестрендж: Посмотрела тяжёлым взглядом из под бровей на супруга, решив проигнорировать предложение посетить колдомедика. - На что это ты намекаешь? Меня вроде пока ещё ничем не убило, или ты так хочешь замести следы брачного преступления? – теперь уже хитро глядела на Руди. Впрочем, снова быстро помрачнела. - Ты успел поговорить с тем человеком, которого тебе барменша сунула? – уже предвидя ответ, ведь всё произошло слишком быстро, начала расхаживать туда-сюда по тесному помещению уборной, отталкивая носком сапога – итальянского, какая ирония! – осколки унитаза. - Понимаешь, она должна была заплатить за свою дерзость! Я бы с удовольствием утопила её в этом самом унитазе, но она вроде как полезна нам, - раздражённо пнула осколок сильнее прежнего, что тот отлетел к стене и отскочил от неё. Раздражения и злости добавлял тот факт, что пока что противная тётка была на шаг впереди них и вообще на своей территории. Задание становилось слишком скучным: найти место, выведать информацию, потом опросить другого человека – и никаких тебе убийств и пыток! Руди такое, похоже, больше по душе. - И что теперь делать? – конечно, можно было починить унитаз или выплатить компенсацию за ущерб, но тогда вся затея теряла свой смысл. Ведь она разбила предмет сантехники не затем, чтобы потом унижаться! Вообще «план» был таков, что они после содеянного тихо и незаметно улизнут. Но, похоже, намечаются разборки. - План «Б»: хватаем этого Люку, оглушаем тётку, пытаемся отбиться и валим? – совсем неуверенно, заискивающе глядя супругу в глаза, предложила свой вариант.

Магическая Британия: За дверью послышались шаги, но беспокоить английских магов пока никто не спешил.

Рудольфус Лестрендж: Окинул взглядом последствия буйного нрава личного "счастья". На пару секунд закрыл глаза ладонью, размышляя. - Поговорить не успел. И теперь под большим вопросом, поговорю ли. Единственный вариант, который видится, компенсировать последствия твоего несварения материально. Зато, после можем хвастаться, что стали обладателями настоящего итальянского санфаянса, - обозрел надписи. - Вот это лучше убрать. Если мадам прочтёт, подозреваю, с Люкой поговорить не удастся, - замолчал, нечитаемо изучая супругу. - Мы их и положить тут всех можем. Надо понять, стоит ли оно того? И не привлечём ли мы к уже заполученному вниманию лишнего, - напомнил жене о происшествии с хозяином гостиницы. - Тёмный Лорд ценит результат, но при такой шумихе и, особенно, если мы не притащим ему заколку, - значительно оборвал фразу. Грустный оркестр представлялись весьма ярко.

Беллатриса Лестрендж: Шумно тянула воздух носом, пыхтя, пока супруг размеренно предлагал вариант решения этой небольшой "проблемы". И почему он не мог успеть поговорить прежде, чем она устроит здесь маленькое представление? То, что предлагал Руди, совершенно, абсолютно, невообразимо не нравилось. Но в то же время, если на секундочку рассудить логически, казалось адекватным выходом. И, главное, мирным и не привлекающим внимания. Как же это злило! Раздражение, которое, казалось, было удовлетворено разрушениями уборной, вновь возвращалось. Какой был в этом толк, если за унитаз придётся заплатить, а надписи - стереть? Получается, что только работы себе прибавила. - Вот, - буркнула, когда дело было сделано. Не то чтобы было жалко денег, но чисто из принципа попробовала починить разбитую сантехнику Репаро, хотя, конечно, понимала, что осколки разлетелись слишком далеко. Пнула ещё раз особо крупный кусок так и не починившегося предмета сантехники.

Рудольфус Лестрендж: Буйный нрав супруги, как обычно, возобладал над не столь деятельным чувством меры. Пнул любовно оформленный кусок санфаянса, напоследок обозревая учинённый разгром. Подсчитать бы ещё расходную часть, так сказать. - Милая, эдакими темпами ты останешься без итальянских покупок на память. Заберём с собой поломанный унитаз. Будет сувениром из путешествия. Я даже знаю, кому можно отправить его из нашей заграничной поездки. С лучшими пожеланиями, - бросил хитрый взгляд на жену. - Ты не могла более мирно громить чужую комнату для раздумий? Ограничилась бы заклятием вечного приклеивание на ободок, или как там у магглов называется эта часть фарфоровой радости, - поинтересовался на всякий случай. Чего-то логичного и обоснованного в ответ ждать не приходилось. Ох, уж эти женщины. - Мы по-прежнему можем все списать на твой слабый желудок. Как думаешь, бомбарда сойдёт за последствия акклиматизации? Надписи удачно стёрты. Осталось обьяснить куски на полу, - сделал пару шагов вглубь пудрительной зоны, хрустя битыми осколками. - Как вариант, могу пригласить Луку сюда, скажу, что тебе срочно требуется совет по части женских штучек. Тут я прямо говорю о ваших средствах для прихорашивания и заманивания несчастных мужиков в сети. Коварные, - показательно и громко вздохнул с самым несчастным видом, изображая обиженную жизнью сиротинушку. - А вы как раз обсудите дамские секреты: кому-куда засовывать круциатус и с какой периодичностью. Для достижения правильного эффекта, - не переставая хитро и смешливо поблескивать глазами в полутьме итальянского сарайчика, обратился в слух.

Беллатриса Лестрендж: Хмуро посмотрела на супруга, продолжавшего высказываться по поводу разгромленного туалета. - Лорду отправим, если камею не найдём. Вот он обрадуется! – прошипела сквозь зубы. Вздохнула пару раз, понимая, что Руди-то совершенно не при чём, а во всём виновата та вредная тётка за барной стойкой. - Я вообще не собиралась тут ничего громить. Пара надписей и всё. Это случайно вышло, - кивнула на осколки. Когда речь заходила о коварной и хитрой мести, тут была бессильна. Особенно если входила в раж и на эмоциях принималась крушить всё подряд. Задумалась над предложением привести сюда Луку или как там зовут этого информатора. - А что, пусть приходит. Тут всё и обсудим, а унитаз… свалим на него, - беззаботно махнула рукой. По крайней мере, ненужные вопросы временно отпадут, и, может, они успеют поговорить с Лукой.

Рудольфус Лестрендж: Помолчал, раздумывая. - Хотя, знаешь, не проще ли пригласить этого Луку с нами "прогуляться"? И допросить? Собственно, вариантов два: оплатить ущерб и информацию, либо получить информацию бесплатно, причинив больший ущерб. Подозреваю, что о нас и так уже добрая половина Италии в курсе. Вряд ли похищенный пьянчуга изменит ситуацию. Единственное, не стоит разбрасываться убивающим проклятием. Это однозначно привлечёт внимание официальных властей. Что скажешь? - поднял бровь, вопросительно глядя на супругу.

Беллатриса Лестрендж: Притворно надула губки, услышав, что Авадой лучше не злоупотреблять. И вообще не употреблять в данном конкретном случае. Но потом хитро посмотрела на супруга, чувствуя, как внутри привычно поднимается адреналиновый шторм. Столько лет прошло, потом Азкабан, но каждый раз это горячило кровь, заставляло чувствовать себя живой. - Сделаем это, - расплылась в широкой улыбке, вытаскивая из декольте палочку, а в левую руку поудобнее перехватывая кинжал из сапога. подошла поближе к двери и ещё раз посмотрела на Руди, вставая рядом с ним плечо к плечу. Сейчас не нужны были уже никакие переглядывания - стоя вот так, в предвкушении боя - а дальше уж как пойдёт - всё, что было нужно - это доверять и чувствовать партнёра. - Готов? - скорее риторически спросила, с самой наисладчайшей своей улыбкой открывая палочкой ранее запертую дверь, за которой наверняка ещё таились все те, кто хотел вызволить их из импровизированного "штаба".

Заклинания: Перед семейной четой Лестрендж возник Патронус и голосом Амаранты Лестрендж сказал: - Зайки мои, если есть свободная минутка, загляните ко мне в Хогсмид. Ваша Ами.

Рудольфус Лестрендж: Ответить жене не успел. Молча выслушал послание от патронуса. Приблизился к Белле и аккуратно взял ту под локоть. - Пошли, - аппарировал вместе с драгоценной ношей. Матушка просто так не станет вызывать, тем более с задания Тёмного Лорда.



полная версия страницы