Форум » ЕВРОПА » Рим. Виа дель Бабуино » Ответить

Рим. Виа дель Бабуино

Магическая Британия: Если вы волшебник, прибыли в Вечный город, нуждаетесь в приличном крове и не забыли заранее обзавестись путеводителем, то, скорее всего, вы окажетесь именно здесь – на Виа дель Бабуино. В десяти шагах от цветочного магазина, не доходя до антикварной лавки, вы найдете потемневшую от времени дверь цвета охры. Пройдите по узкому коридору, сверните налево – и вот вы уже на месте. «Добро пожаловать в «Паскуале» - гласит немного кривая табличка на латыни.

Ответов - 60, стр: 1 2 3 4 All

Беллатриса Лестрендж: На лестнице остановилась, чувствуя, что Руди нет позади, оборачиваясь. Муж обнаружился внизу со скрюченным итальяшкой, который за всё время их непродолжительного "общения" старел прямо на глазах с каждой секундой. Вот и сейчас он, казалось, был при смерти, и это после какого-то двухсекундного Круциатуса! А Рудольфус ему ещё что-то нашёптывал. Надеясь, что это какое-то особо изощрённое проклятие, а не слова утешения, нетерпеливо воздела очи к потолку, покачав головой и насмешливо спрашивая: - Ты там влюбился в него, что ли? А как же родная жена? Пойдём, надо составить план наших дальнейших действий, - всё-таки через нетерпение выдавила из себя улыбку для Руди и пошла дальше вверх по лестнице, доходя до её конца.

Магическая Британия: Владелец гостиницы потихоньку пришел в себя, осмысленно посмотрел на англичанина, покивал. А потом прикрыл глаза, явно нуждаясь в некотором отдыхе и спокойствии. Лестница уходила вверх на пять этажей. На каждом располагались комнаты с номерами на дверях. Цифра "36", которая была обозначена на бирке ключа, кажется, должна была быть где-то на третьем этаже. Или четвертом? Откуда-то сверху навстречу пожирателям спустилась парочка, негромко переговаривавшаяся, кажется, на французском. Молодые люди с любопытством глянули на новых постояльцев и заулыбались.

Рудольфус Лестрендж: Убедившись, что старик не собирается помирать и, вроде бы, даже в себя приходит, поднялся. Услышал голос жены, спустившейся вниз. - Конечно. Зачем мне лохматая коза? Решил переключиться на зажигательных Санта-Клаусов, - - махнул в сторону безусого итальяшки. - Трепетно хранимая детская мечта реализовалась. Сейчас его распакую и пойдём любиться в подсобку, - убрал палочку во внутренний карман, сверился с часами. Заметил движение на лестнице и парочку улыбающихся иностранцев. Хмуро посмотрел на них. - Тут вон ещё интересующиеся особи возникли. Пошли уже в номер. На софе места на два новых тела не хватит, - взял жену за руку и направился ко входу на лестницу, ведущую к номерам.

Беллатриса Лестрендж: Поднимаясь уже по лестнице с Руди, оставившим, наконец, старикашку, заметила: - Если он Санта-Клаус, значит, у него где-то должны быть олени. Не козы, конечно, но тебе должны сойти. Будешь оленеводством заниматься, - расплылась в широкой улыбке, представляя Рудольфуса верхом на олене. Рудольфе. Руди на Руди и Руди погоняет. - У нас, кстати, тридцать шестой номер. Это выше, - нахмурившись, подсмотрела наверх, куда уходила лестница. А засмотревшись, чуть не столкнулась со спускающейся парочкой, заулыбавшейся при виде них. - Чего лыбитесь? – кисло посмотрела на них, а потом сама оскалилась в улыбке, обнажая зубы. Тут же отвернулась и пошла дальше по лестнице. Привлекать лишнее внимание им ни к чему – только задание Лорда завалить не хватало! Или быть депортированными из страны раньше, чем они отыщут камею.

Магическая Британия: Парочка неприятную улыбку-оскал не оценила и поспешила продолжить спуск вниз, оставив потенциальных соседей. Как только супруги добрались до нужного этажа, внизу, в холле, раздались хлопки аппарации. Один, два, три, четыре. - Отдел правопорядка, всем оставаться... - громко объявил на итальянском мужской голос и замолчал. - Homenum Revelio! - едва слышно прозвучало чье-то заклинание. - Что случилось? - наконец, произнес третий голос, когда чары не выявили скрывающихся личностей.

Рудольфус Лестрендж: Услышал аппарацию. Голоса. Обнаруживающие чары. Прижал палец к губам, остановившись и показывая Белле не шуметь. Указал на палочку, сложил три пальца, напоминая про последнее заклинание. Шепотом, так, чтобы было не слышно, произнес: - Наверх? Итальянец мог выдать. Память могли прочесть. Пространство, по крайней мере пока, антиаппарационными чарами не закрыли. Было время уйти, если жена не решит подорвать отель. Однако, подобное скорее всего приведет к излишнему вниманию и провалу все операции.

Беллатриса Лестрендж: На миг внутри всё похолодело, когда услышала хлопок аппарации и голоса внизу. Отдел правопорядка… Стоило догадаться, что этим кончится. Что уже давно не война, а в Италии её и подавно не было. И что значили слова Люциуса про то, что им придётся приноравливаться в мирной жизни, сейчас сполна стало ясно. Впрочем, эти мысли быстро сменились полной готовностью и решимостью вкупе с холодной головой. Чётко кивнула Руди, помня про три заклинания. А на его предложение подняться наверх отрицательно помотала головой, сделав страшные глаза. Она не будет убегать и прятаться! Если старикан их выдаст, то всё равно их будут искать по всей стране, и тогда уже смогут поймать в любой момент, когда они будут к этому не готовы. Прятаться и бегать в испуге не вариант. Стала осторожно спускаться обратно к первому этажу, но не до конца, а чтобы остановиться на площадке второго, дабы лучше слышать и видеть, но скрывшись за потолком первого этажа. Пока спускалась, достала палочку и быстро невербально воспроизвела два заклинания друг за другом: «Lumos». «Nox». Затем вынула из мантии носовой платок, держа в левой руке, наставила на него палочку и невербально опять же наложила на него: «Wingardium Leviosa». И тут же прервала заклинание, едва отпущенный платок повис в воздухе, перехватывая его и складывая на место. В этот момент как раз осторожно дошла по лестнице до второго этажа, остановившись и затаив дыхание, с палочкой наготове, но совершенно пока не зная, что делать. Интересно, насколько быстро успеет оклематься старик, прежде чем начнёт болтать языком?

Магическая Британия: С первого этажа послышался слабый голос старика: - Они там... Двое. Безумцы, - описал владелец гостиницы своих несостоявшихся постояльцев. - Спрячьтесь, -скомандовал все тот же, первый голос, только теперь уже тише. После очень короткой паузы еще один аппарационный хлопок раздался вверху лестницы, где-то этаже на пятом. - Salvio Gexia! - прозвучало на грани слышимости снова из холла. И сразу после маскировочных чар двое (судя по звуку шагов) направились к лестнице.

Беллатриса Лестрендж: Старикан оклемался на удивление быстро. Конечно, как языком чесать перед аврорами, так никакой Круциатус не помешает! Ругнулась шёпотом, когда один из авроров аппарировал наверх. Ругнулась уже более нецензурно, когда ещё пара, наложив, судя по всему, маскировочные чары, пошли к лестнице. Решение создавалось доли секунды. Ещё секунду боролась с собой, пытаясь затолкать гордость и желание ввязаться в битву в мерлиновы подштанники. Где это видано, чтобы Беллатриса Лестрендж уходила от битвы! Но разумом понимала, что численное преимущество не на них стороне, да и географическое тоже. Ещё не хватало, чтобы их посадили в местную тюрьму или депортировали из страны. Здесь не будет доброго дяди Люци, чтобы отмазать их задницы. И правительство наверняка не лояльно к сторонникам Лорда - всё-таки, как ни печально осознавать, Он имеет полное влияние ещё не по всему миру. - Уходим, - шепнула супругу и, сильно сжав его ладонь, добавила: - Держись крепче. В следующий миг аппарировала к одной из волшебных сувенирных лавок в магическом квартале Рима, воспроизводя первые вспоминающиеся страницы путеводителя в памяти. Затем, не отпуская руки Руди, снова переместилась, на этот раз к какому-то обшарпанному магазинчику с дурной славой. Совершила так ещё пару аппараций, стараясь выбирать менее людные, по её мнению, места из путеводителя. Последним в памяти всплыл маггловский отель, указанный в путеводителе почему-то в разделе "Безопасность". Конечно, в другой ситуации ни за что не пошла бы жить в маггловский район, но сейчас была особая ситуация. Меньше вероятности, что авроры станут прочёсывать маггловские улицы. Поэтому конечной точкой стал именно этот отель, куда аппарировала с Руди, точнее, за его угол. Оглядевшись, быстро поспешила ко входу.

Рудольфус Лестрендж: Взял Беллу за руку, приготовившись к аппарации. Не стал заморачиваться тем, куда кидало в промежуточных точках. Выйдя на последней, осмотрелся, пытаясь понять, в какой части Рима сейчас. Негромко поинтересовался, осматривая окрестности на случай нападения: - Где мы? Хвоста не видно. Скрыл палочку рукой, прижав ко внутренней стороне предплечья. Приключения начали разворачиваться совсем не в том направлении, в каком хотелось бы. С другой стороны, не привыкать. Отошел немного от точки выхода, готовый к нападению.

Магическая Британия: В довольно объемном путеводителе для английских туристов-магов в разделе "Безопасность" значилось предупреждение: "Если вы не уверены, что сможете обойтись без магии в течение всего периода отдыха, а также если вы путешествуете с детьми - не рекомендуем селиться в маггловских гостиницах столицы во избежание нарушения положений Статута Секретности. Впрочем, если вы уверены, что сможете находиться среди магглов и не раскрыть себя - огромный выбор неволшебных гостиниц к вашим услугам." Ниже был приведен ряд колдографий с отелями - большие и пафосные, маленькие и уютные фасады на любой вкус. Под снимками было размещено предупреждение: "Обращаем ваше внимание, что в маггловских гостиницах вам потребуются маггловские документы, удостоверяющие вашу личность. Без таких документов вам, скорее всего, будет отказано в поселении" А через несколько абзацев можно было встретить еще одно предупреждение: "Кроме "Паскуале" в Риме есть еще несколько заведений, именующих себя гостиницами для приезжих. Однако, мы настоятельно не рекомендуем вам пользоваться их услугами, так как эти места имеют весьма дурную славу. Чаще всего здесь останавливаются местные контрабандисты, волшебники, скрывающиеся от закона, и прочие сомнительные личности, промышляющие воровством чужого имущества". Слова сопровождались единственной колдографией весьма колоритного дома, внешний вид которого не оставлял сомнений в приведенной выше характеристике. Никто больше не пытался напасть на супругов Лестренджей. Дверь-вертушка пропустила их в большой гостиничный холл. Мягкие диваны, стены, увешанные зеркалами и картинами, чьи вполне современные сюжеты были стилизованы под эпоху Возрождения - известные местные политики, выдающиеся мировые деятели культуры, спортсмены и ученые в древних одеждах флегматично позировали на фоне прекрасных гор, рек и озер. За стойкой регистрации улыбчивая синьорина в белоснежной рубашке, казалось, была искренне рада каждому, кто входил в гостиницу. - Добрый день, синьор, синьора, - поприветствовала она на итальянском туристов, чей внешний вид не позволял с первого взгляда определить национальность.- Желаете снять номер?

Беллатриса Лестрендж: Оказавшись внутри, пояснила Руди негромким голосом: - Какой-то маггловский отель. Знаю, в другой ситуации я бы ни за что не привела нас в подобное заведение, но тут меньше шансов, что нас будут искать, - ещё раз раскрыла путеводитель на странице, где мельком увидела этот отель. Теперь можно было прочитать, что было написано под фотографией. Не рекомендуют они, видите ли! Пусть засунут свои рекомендации в одно место. А вот с магическими гостиницами выбор обстоял хуже – похоже, то место, которое им пришлось покинуть, было единственным приличным. А вот описание «неприличных» гостиниц оказалось довольно заманчивым. Как будто автор путеводителя не отговорить пытался, а наоборот привлечь внимание! Ткнула пальцем в описание «злачных местечек», показывая текстовку Руди. - Как думаешь, наведаемся сюда? Такие люди, как постояльцы этих гостиниц, могут многое знать о том, что нам нужно, - испытывающе посмотрела на супруга. Ну а пока стоило заняться размещением и хотя бы в этот раз остаться на месте, а не снова убегать от блюстителей правопорядка. Хотя разве маггловские авторы, или как их там, ровня двум взрослым магам? При желании они могут захватить эту гостиницу за минуту. С непониманием уставилась тяжёлым взглядом на приветствующее их отродье. Маггл, что с неё взять? Таких она пачками пытала в подвалах. - Что она говорит? – переспросила у мужа, знавшего итальянский, вот удача-то.

Рудольфус Лестрендж: Кивнул легко жене. Маггловский отель? Все чудесатее и чудесатее. На обращение метрдотеля расстегнул верхнюю пуговку рубашки, вышел вперёд супруги и, улыбаясь, переместился к стойке. - Привествую мисс, - тихо поздоровался с девушкой, готовый применить заклинание. - Нам со спутницей нужен хороший спокойный номер. Что вы предложите? - получалось, что и так придётся решать вопрос с администратором, маггловских денег с собой не было. Как вариант, сходить разменять, либо обходиться магией. Повернулся к Белле, отвечая на вопрос: - Нас поприветствовали и поинтересовались, чего мы желаем, - немного наклонил голову в сторону принимающей, намекая на возможные варианты решения "проблемы". - Сейчас нам расскажут об отеле и свободных номерах, после расплатимся. Привычным способом, друзей тут ещё не хватало, - вернулся в прежнее положение, предполагая, что Белла уловила намёк.

Магическая Британия: Девушка за стойкой неопределенно кивнула, по-прежнему улыбаясь, и продолжила на итальянском: - Могу предложить вам номер Extra bed или номер Double twin. 7 миллионов 750 тысячи лир в сутки. Или номер De luxe с балконом за 11 миллионов 600 тысяч. Мы принимаем к оплате также английский фунты, американские доллары, французские франки и немецкие марки по курсу банка-партнера, - итальянка указала на вывешенную за ее спиной табличку с курсом валют. - Вы также можете дополнительно заказать завтрак, обед и ужин в номер - все вместе, или что-то одно. Или воспользоваться нашим ресторанчиком, - на этот раз туристам было указано на стеклянную дверь драпированную тяжелыми шторами с надписью "Ristorante".

Рудольфус Лестрендж: Промолчал на длинную речь метрдотеля. Повернулся к супруге, ей удобнее будет решить маленькую проблемку и поработать отделением банка по выдаче маггловских денег, непростительных заклинаний, очаровательных улыбок. - Нас проинформировали, что в наличии имеется все, дабы удовлетворить притязательный вкус и доставить удовольствие во всех местах. Интересуются, какое твое место требует наиболее быстрого и полного удовлетворения? - хмыкнул, собираясь мыслями. Оскалился, показав клыки, и тихо зарычал, смешливо глядя на жену. - И конечно, попросили рассчитаться сразу и за все требующие усиленного внимания интимные зоны организмов. Предположу, что девушка не говорит на английском, хотя странно. Отель в столице.



полная версия страницы