Форум » ГОДРИКОВА ВПАДИНА » Дом Дамблдоров » Ответить

Дом Дамблдоров

Британия: Небольшой домик, как две капли воды похожий на дома, стоящие рядом - с красной крышей, трубой и серо-синими ставнями на окнах. Судя по всему, его кто-то время от времени убирает - грязи и пыли не видать - но ощущение давным-давно нежилого пространства, тем не менее, остается. В отличие от других домов, этот не декорирован сейчас гирляндами и игрушками к Рождеству.

Ответов - 176, стр: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 All

Элис Граффад: С интересом пронаблюдала за ходом эксперимента. - Знаешь... как будто не дает. И комната значительно холодней остальных. Странно, правда? Стоило бы попробовать инсендио, но именно это заклинание было наиболее "слабым" из всех выученных, а вероятность того, что и такой огонь погаснет - напротив, велика. - Это же дом Дамблдоров. Может, это специальные чары, чтобы никто не увидел дым из печки и то, что тут кто-то есть? Сделала все же несколько шагов к выходу из комнаты. - Давай досмотрим дом и подумаем? В конце концов, то, что огонь почему-то не разводится - не самый принципиальный момент, правда?

Грегори Гафт: Дом не нравился. Определенно. Как, вообще, может нравиться дом …Дамблдора? Странный до ужаса просто. - Согласен. Очень странно. Активно замахал головой, соглашаясь. Обрадовался этой мысли Элис. - Да, пойдем отсюда. Верно, это – не принципиально. Конечно, было интересно… Поэкспериментировать и все такое, но…вот реально..о чень хотелось уйти из гостиной, прежде всего, чтобы не пришлось пытаться зажечь огонь магическим способом. Позориться, падать в грязь лицом дико не хотелось. Да, это позорное дезертирство…но…а что делать? Шагнул следом за Элис.

Элис Граффад: Взяв Гафта за руку, поднялась по лестнице наверх, проходя по коридору и открывая сразу все три двери. - Итак. Первая комната, - Показала рукой в крайний дверной проем, - Спальня девочек. Мне кажется, их было две. Ариана и... - Прервала сама себя. - Обрати внимание, везде сняты чьи-то портреты. Вторая комната, - Указала рукой, - Спальня мальчиков. Думаю там жили Альбус и Аберфорт Дамблдоры... там я нашла фотографию и записку. Вероятно, выпали из вещей профессора Дамблдора. - Кивнула на третью открытую дверь. - Третья ведет в библиотеку. - Улыбнулась. - Хорошую библиотеку, мне кажется, подбиралась со вкусом. Вот. Развела руками - мол, можешь заглянуть в каждую и посмотреть сам.


Грегори Гафт: Оказавшись перед выбором – что посмотреть первым –решил, что, пожалуй, начнет с комнаты Дамба и его брата. Открыл дверь, вошел внутрь. Сморщился. Эта комната была бы на много уютнее, если бы в ней преобладали черный или темно-зеленый. И еще здесь как в маггловской казарме. Только там так заправляют кровати. Продвинулся в середину комнаты, глазея по сторонам. Повернулся к Элис. - Так где ты, говоришь, нашла записку и фотографию?

Элис Граффад: Прошла молча на голос в комнату. Подошла к одной из кроватей: - Вот здесь, - Ткнула носочком туфельки, - была колдофотография. А здесь, - дотянулась рукой до тумбочки, - В верхнем ящике лежал пергамент. Я думаю, это кровать профессора Дамблдора. Вот только... неясно, почему за столько лет, если это важная запись и важная фотография - они так и остались валяться на полу.

Грегори Гафт: -То есть, в этой комнате ты нашла только фотографию на полу, а в тумбочке - только лист пергамента? Или там было еще что-нибудь? Ну...кроме...этих двух штук... Что-нибудь не подозрительное? Допустим, что-то из личных вещей Дамба? Подошел поближе к тумбочке. - А что лежало в других ящиках ? Ты в них смотрела? Ты позволишь мне заглянуть в эту странную тумбочку еще разок?

Элис Граффад: - Все верно. Нет, я... - Закусила губу. - В общем, мы торопились, поэтому полноценного осмотра не получилось. Знаешь что... смотри все, что посчитаешь нужным, все равно тут больше никого нет и весь дом в нашем распоряжении. Развела руками в подтверждение своих слов - мол, действительно весь, и отошла к окну, рассматривая пейзаж за стеклом. Они же даже не поинтересовались, живет ли кто-то еще в округе.

Грегори Гафт: - Элис, вообще это очень странно, что ты нашла только те предметы, которые...ну,как будто, связаны между собой. Как будто их специально оставили... Кивнул, получив добро на обыск. Улыбнулся - Ну что ж, попробуем по тщательней покопаться... Подошел к тумбочке, поочередно выдвинул каждый из ящиков в поисках чего-нибудь. Хоть чего-нибудь. Внимательно к каждый из них заглядывая.

Британия: Увы, оставшиеся ящики пусты.

Грегори Гафт: Задвинул нижний ящик. - Здесь - ничего нет. С недоверием глянул на идеально застеленные кровати. Как это все подозрительно, однако. Может, что-то есть под подушкой? Или под матрасом? А что, некоторые люди какие-то важные штуковины прячут именно там. Может и Дамб такой же? Сдернул с кровати одеяло, откинул в сторону подушку, приподнял матрас. Ничего интересного не обнаружил. Подошел к другой кровати и проделал с ней то же самое. И опять - ничего интересного. Заглянул, в довершении, под одну и под другую кровать. И снова ничего не нашел. Выпрямился. Вздохнул. - Пусто. Вообще ничего интересного. Элис, на подоконнике нет ничего?

Элис Граффад: Рассеянно посмотрела на подоконник, наблюдая обычную вечернюю жизнь. Где-то свет зажегся, где-то дым из трубы... - Пусто. Ты прав, это все выглядит, как специально поставленная мизансцена. Странно это все. Но мне кажется, в этой спальне мы больше ничего не найдем. Разделимся? Ты осмотришь внимательно библиотеку, а я - вторую спальню. А потом спустимся вниз, я должна показать тебе... еще кое-что.

Грегори Гафт: Кивнул, соглашаясь с разумным предложением Элис. - Давай так и сделаем. Это будет…куда быстрее. Вышел из спальни и направился к двери, которая, как запомнил ,вела в библиотеку. Дернул ручку и вошел внутрь. Невольно поморщился – от нахлынувших мыслей, что надо садиться за учебу и, одновременно восхитился – еще семестр назад очень любил библиотеки. Подошел к столу, заметив на нем раскрытую книгу. Нахмурился, увидев подчеркнутое слово. Пуйл…интересно, кто это такой? И зачем Дамб сделал на нем акцент? Наверняка Элис уже это видела. Надо будет спросить что она думает по этому поводу. Посмотрел на стол – нет ли там еще что-нибудь интересного? Например – под книгой? Приподнял книгу, заглядывая под нее. Перелистал страницы, в поисках еще чего-нибудь, хранящегося в ней. Потряс. Авось что-нибудь выпадет.

Британия: Ничего нового обнаружить не удалось.

Грегори Гафт: Ничего не обнаружил. Сдернул сукно ,порылся в ящиках стола. И снова – ничего. Отошел от стола и направился к книжным полкам, думая увидеть между книг какой-нибудь торчащий лист пергамента. Или интересный, подозрительный предмет на книгах.

Британия: Никакие листы не торчат. Книги стоят плотным рядом, их корешки лоснятся золотом и переплетены в хорошую кожу, как будто они только-только вышли из типографии.



полная версия страницы