Форум » РАЙ ФУТХИЛЛ. ДЕРЕВНЯ МАКДАУЭЛЛ-АНДЕРСОНОВ » Кухня » Ответить

Кухня

Британия: Владение мамочки. Предупреждение: Осторожно, злая мамочка! Предупреждение: Не лезьте под руки!

Ответов - 43, стр: 1 2 3 All

Фенелла Андерсон: Посмотрела на девочек, с удивлением покачивая головой. Присела между ними. Посмотрела на светленькую Дженни, выдала ей целого имбирного человечка. Посмотрела на Элис. - Деточки, ну что ж вы, совсем не хотите узнать, что Санта принес вам? Сегодня же Рождество, а в этот день обязательно случается что-то хорошее. Обняла обеих приунывших девочек.

Дженни Брентон: Кивнула Элис, выуживая последнего выжившего человечка. И тут же получила второго от миссис Андерсон. - Спасибо, мэм. Положила их возле своей чашки, решив ,что тут им точно ничего не угрожает. Услышав о Санте, снова переглянулась с Элис. - Мэм, нам... То есть, да, конечно, мэм.

Элис Граффад: - Мэм... - Посмотрела вопросительно на Дженни. И что теперь? - Да, мэм. Улыбнулась миссис Андерсон, медленно сползая со стула в сторону гостиной. - Дженни?..

Дженни Брентон: Решительно допила остатки какао и последовала примеру Элис. - Спасибо мэм, мы... мы тогда... Встала из-за стола. - Элис? Направилась в ту же сторону, куда убежала Эбигейл.

Элис Граффад: - ... Пойдем, мэм. - Закончила фразу слизеринки, отправляясь следом.

Фенелла Андерсон: Вернулась на кухню. Сняла с плиты большой медный чайник, и залила кипятка в заварник. Вынула из печи булочки с корицей, и горшок, накрытый крышкой.

Элис Граффад: Спустилась в кухню, ведомая приятным запахом сладкой сдобы с корицей. - Ух ты, булочки! Миссис Андерсон, и как вам только удается все это успеть сделать?

Фенелла Андерсон: - Да тут главное - не суетиться, деточка, спешка - она всегда вредит, - захлопотала у стола. Вытащила из шкафа несколько тарелок, и в одну из них налила половник манной каши, судя по желтым полоскам которой, была с маслом. И с изюмом и курагой. Поставила перед Элис и дала ей ложку. Вторую тарелку поставила перед своей рыжей, которая разумеется тут же потянулась к булочкам, но была остановлена в попытке слямзить одну или две.

Элис Граффад: - Манная каша? - Улыбнулась, добавляя автоматически, как в детстве, - Главное, чтобы без комочков! - Перехватила ложку поудобней, занося над тарелкой, и... ложка с грохотом упала в глубь тарелки, разбрызгав часть каши, но какая уже была разница. Волна отчаяния закрыла с головой, настолько внезапно, что в первый момент показалось, и вдоха не сделать. Вслед за схлынувшей волной пришло опустошение, будто внутри все вытащили, но ничего не вернули обратно, а потом внутри начало расти ощущение ненависти к себе. Просидела, не шевелясь, несколько долгих минут, пока, наконец, не поняла, что это - не ее чувства, а лишь отголоски чужих. Гафт! - Надо спешить. - Произнесла последнюю мысль вслух, и лишь после этого вспомнила, где она находится. Посмотрела на разбрызганную кашу. - О... простите, мэм. Сама не знаю, как так вышло. - Принялась вытирать брызги салфеткой. Есть не хотелось совершенно. - Мэм, когда, Вы сказали, у нас поезд? Мы не опоздаем?

Дженни Брентон: Пришла в кухню следом за Элис, уселась к столу. Замерла, наблюдая за появляющимися перед девочками тарелками. О, нет! Манная каша... Еще и сладкая! Страдальчески прикрыла глаза, стараясь не вдыхать этот ужасный запах и лихорадочно соображая, как же отказаться, когда... Вздрогнула и с удивлением уставилась на Элис, уронившую ложку. Тут же испугалась, что слизеринка, как тогда в лазарете, перестанет быть человеком и снова начнет вести себя, как какой-то зверь. Неужели колдомедик ошибся? Испытала облегчение, когда Элис все же заговорила. В свою очередь вопросительно посмотрела на миссис Андерсон в надежде, что идея с поездом спасет их всех и ее в особенности от проблемы с кашей.

Фенелла Андерсон: Резко обернулась на звук. Каша была по всюду. - Ничего, ничего страшного, деточка, не волнуйся, - стала вытирать все поверхности, забрызганные кашей. Посмотрела на время. - Да, детки. бегите собирайтесь, а я вам плюшек с собой в поезд заверну. Только поторапливайтесь. Открыла окно на улицу, впуская порыв холодного воздуха, и высунувшись туда наполовину крикнула: - Папаша! Запрягай!

Эбигейл Андерсон: Недоуменно посмотрела на Элис. Что это с ней?! Поспешно вылезла из-за стола, стащив пару булочек, и взяв обеих девочек за руки утянула их в спальню.

Фенелла Андерсон: Не могла не заметить, как Элис изменилась в лице. Ох уж эти детские тайны! Самое удивительное время - детство - когда постоянно что-то происходит. Улыбнулась и стала собирать корзинку с вкусняшками девочкам в дорогу.



полная версия страницы