Форум » ПАБ "ТРИ МЕТЛЫ" » Общий зал паба "Три метлы" (продолжение) » Ответить

Общий зал паба "Три метлы" (продолжение)

Хогсмид:

Ответов - 301, стр: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 All

Каллипсо Брюс: Взяла в руки газету, которая упала прямо на стол ко мне и Одри. Широко развернула, если вдруг кто-нибудь захочет посмотреть. Быстро пробежала глазами по строчкам: -Мерлинова борода... Как...Как они вообще узнали? Сюда идут Авроры? Перехватило дух, не могла сказать ничего вразумительного.

Оилайолл Лайонс: Попивал чай и мирно посмеивался с Натана, пока не произошло... Не произошло... не произошло ЭТО. Некий странный укол, нет, даже не укол, что-то кольнуло внутри, в самых тонких материях души, пробудило некое чувство, что, кажется, было там там изначально, но спрятано было глубоко и надёжно. Вмиг забыв о Натане повернулся к Одри и несколько минут просто рассматривал её с некой нежностью, что прямо таки горела в глазах. - Одри... - Едва только и смог сказать её имя. О Мерлин, такое прекрасное имя, и как это раньше нельзя было осознать? А её волосы, такие гладкие, блестящие и черные как смоль. А глаза, в них кажется горит тот самый домашний огонёк уюта, что там свойственен Дому Хаффлпаффа. Не может сказать ничего больше и просто разглядывает девушку

Летти Чизвик: Поставила чашку на стол и перехватила газеты у девочки. Пробежав глазами по тексту, слегка удивилась. Перевела дыхание. - Извини за резкость. Нам придется отсюда не высовываться, раз уж такое дело. Вернула газету. - Кстати, мы же не знакомы. Я Летти. Протянула руку девочке в знак знакомства. После сделала еще один глоток чая, но поперхнулась из-за увиденного. Смотрела на мальчика, едва сдерживаясь то ли от смеха, то ли от истерики, которая была на подходе. Начала дышать глубже, чтобы не привлекать к себе излишнее внимание.

Каллипсо Брюс: -Здраствуй, Летти, я Каллипсо. Очень приятно, - опять вернулась к газете. -Вот ведь черт...Еще какие-то отряды хранителей... - не поднимая глаз от газеты, перечитала снова. Не хочу, чтобы моя семья об этом узнала. Да и вообще не хочу эвакуироваться.. Тем более домой! Я же только приехала, тролль побери! Еще даже не успела сдать свои первые экзамены. Вижу уже тревожный голос матери...Она обычно не переживает по всяким мелочам. Но никогда не забуду, как она нервничала после того инцидента в лаборатории. Наверняка приедет и заберет меня! Отец покорно согласится. Ему, конечно, важна моя судьба, но он доверит скорее меня моей матери, чем исследование по алхимии... Нет, я не обижаюсь! Да на что мне и обижаться? Меня ведь никто еще не забирает. А вот если они скажут братьям? Что, вернут Джеймса из Тобаго? Или из Гренады... В общем, где он сейчас? А ну и боггарт с ним. А Бенедикт! Не хочу, чтобы уж точно Бенедикт сюда приходил. Он только начинающий аврор, а тут такое творится... Да, с Джорджем точно ничего плохого не произойдет... Дядя Алекс мне писал, он умотал в Штаты с какой-то группой. Ладно. Не нужны мне родители и их помощь. Нужно что-то срочно придумать Встала и начала расхаживать по пабу, не обращая ни на кого внимания, углубившись в свои мысли. Паника, куча народу. Я думаю, мы и сами можем разобраться! По крайней мере, можно выждать, пока все утихнет. И заново начать! Нужно найти какое-нибудь укромное место, чтобы меня никто не нашел. Родители по крайней мере. А если сова добралась из Лондона до Хогсмида, то в Кулросс уж точно залетела... так, думай, думай. Подбежала обратно к столу, опустошила чашку одним глотком, быстро собрала вещи в сумку, забрала свой свитер со стола мальчиков и тоже кое-как запихнула его в сумку. Быстрыми шагами вышла из паба никому ничего не сказав.

Одри Далтон: Что поняла из комментариев так, что газеты пронюхали, аврорат в пути, небось, маменька Джерома там уже заохала, а им придется отсиживаться здесь. Облегчение? Да какое тут облегчение, поспешила расслабляться. - Что? - отреагировала на странны звук, больше похожий на предсмертный вздох, и посмотрела на источник этого звука. И тут же пожалела, что отлепила свой взгляд от потолка. То, как смотрел Оилайолл, откровенно пугало настолько, что хотелось провалиться сквозь землю, бежать из этого паба, источая панику, и прятаться в пещерах, как последний преступник. Мало что выводило из равновесия и такие вещи, как пожар, сумасшествие директора и прямая угроза жизни были не так страшны. Но это... От страха тело онемело, и какое-то время сидела себе неподвижно, глядя с неподдельным ужасом на мальчика. Как только вернулась возможность повернуть хоть голову, сразу глянула на купидона и пропищала: - За что?

Оилайолл Лайонс: А голос, голос был похож на шум прибоя, тихий, спокойный, размеренный. На тихое переливание ручья, что пробивал себе тропку среди сказал. Мерлин, он так прекрасен. Она безупречна. - Одри... - Ещё раз прошептал и попытался ещё, что-то выдавить из себя. - Как я раньше не замечал, что ты так красива... - продолжая смотреть на девушку проговорил. Было плевать на всё, на Школу в которой творилось непонятно что, на выпуск пророка, что облил всё грязью. На покалеченных и даже на себя. Осталось только одно, и это одно сейчас сидела напротив и испугано озиралась по сторонам. Нужно ей помочь, она не должна бояться. - Одри... Не бойся... - говорил тихие отрывистыми фразами - Теперь всё будет хорошо... - Говорил внешне спокойно, а внутри словно происходил шторм и сердце бешено вырывалось из груди

Летти Чизвик: Не успела понять произошедшее, как девочки уже нет. Бежать за ней следом или нет, и хотя думала что-то сделать, но все равно не успела. - Куда она? Отвернулась от парочки с чашкой чая. Улыбка не сходила с лица от происходящего, да, даже после того, что произошло была возможность улыбаться. "Мне жаль тебя Одри, но я не знаю, чем могла бы помочь."

Одри Далтон: «Теперь все будет хорошо... теперь... теперь», - устрашающе звучали слова в голове, хуже чем шепот маньяка, затачивающего ножи перед связанной жертвой. В испуге посмотрела на Натана, хотя что Натан-то, с их вечными перепалками, перевела взгляд на Летти и в панике вцепилась той в руку. Даже не заметила, когда ушла Каллипсо, и забыла, что она вообще здесь была. Готова была просить отвлечь Оилайолла, все равно чем, хоть приемом «смотри, там Мерлин на трехногом единороге», хоть синяком, поставленным на ноге «случайно». Лишь бы Летти отвлекла, пока сама могла бы сбежать. Но произнести вслух так ничего и не смогла, во рту все пересохло. Встала и осторожно, но быстро, обходя Оилайолла на расстоянии минимум полтора метра, проплыла к выходу, по дороге бросив на купидона еще один жалостливый взгляд полный немого вопроса «за что?».

Оилайолл Лайонс: Спокойно и с улыбкой наблюдал за девушкой. Она так прекрасна, а теперь, в полный рост. Стройная, гордая, словно некая пава расхаживает своими маленькими ножками. - Куда же ты? - Вскрикнул поднимаясь с явным намерением не отпустить возлюбленную с первого взгляда. Как только всё уладится надо бы написать родителям, обрадовать их, что в жизни появилась такая прекрасная девушка

Одри Далтон: Замерла на месте, как дикий зверь при виде человека, и, пролепетав «по зову природы», быстро выскочила из паба, ни с кем не прощаясь.

Оилайолл Лайонс: Выбежал в след за девушкой

Летти Чизвик: Чуть не выронила чашку из-за хватки Одри. Посмотрев на девочку, увидела в ее глазах мольбу о помощи. "И помешать вашему, ну ладно, его счастью?" Глубоко вздохнула, и кивнула на немую просьбу. "Сегодня мне придется разрушить чье-то счастье, эх... " Как только Одри подошла ближе к выходу, запрыгнула на мальчика. - Стояяяять. Закричала в ухо, дабы немного оглушить.

Оилайолл Лайонс: Вбежал в паб и прерывисто дыша стал оглядывать всё вокруг. Не найдя то, что искал мимолётным взглядом стал бегать по пабу в поисках Одри заглядывая под каждый стол, за каждую ширмочку. Заметив за стойкой хозяйку паба резко подбежал к ней и быстро протараторил - Одри, она здесь?! Она вернулась?? - И едва сдерживаясь, что бы не выбежать обратно стал ожидая ответа трактирщицы

Летти Чизвик: Отряхнув с себя снег, облокотилась о стол и решила отдышаться. И где он столько сил берет? Ноги стали совсем ватные от такого марафона, голова раскалывалась. Что делать? - Я знаю, что сделать, чтобы вернуть Одри. Ты должен победить Купидона, да. Кивнула сама себе и вновь начала поглощать воздух.

Одри Далтон: Вошла и лицезрела замечательную картину, как Оилайолл кричит что-то трактирщице или кричит на трактирщицу. Взглотнула, хоть это было и не просто, и собиралась обратиться к купидону, но услышала слова Летти. Разумно, но я то здесь.



полная версия страницы