Форум » ПАБ "ТРИ МЕТЛЫ" » Общий зал паба "Три метлы" (продолжение) » Ответить

Общий зал паба "Три метлы" (продолжение)

Хогсмид:

Ответов - 301, стр: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 All

Лоуренс Мелвин: Аппарировал прямо в зал и сразу заметил появившееся новое лицо. Судя по внешнему виду - только что оттуда. Подошел, окликнул: - Мисс! Вы из Хогвартса? Как давно вы покинули территорию школы?

Льюилл Сильвер: Пересчитала детей по головам. И поняла, что в случае с Рейвенкло "ушли за Ветром" может означать что угодно, кроме "ушли наконец в безопасное место". - Элис, - окликнула студентку, которая... могла знать. - Элис, где Эбигейл? Обернулась на голос, не успев спросить про остальных. Нахмурилась. - Кто вы?

Лоуренс Мелвин: Достал удостоверение, продемонстрировал. - Лоуренс Мелвин, глава Аврората. Здесь развернут штаб по эвакуации студентов, мисс. Пожалуйста, если вы знаете что-то о том ,что происходит в школе - расскажите. Вы учитесь на старшем курсе?

Эмеральд Брентон: Аппарировал вслед за начальником, выпрямляя спину и по привычке выпрямляя камзол. Туда-сюда, туда-сюда, вот она, настоящая аврорская служба! - Сэр!.. - Проследил взглядом за собеседницей, рядом с которой стоял Мелвин. Чтооо?! Что ОНА здесь делает? Даже не так... что она здесь делает в ТАКОМ ВИДЕ?! Не дай Мерлин, геройствовала! А я же уже понадеялся на зачатки разума в этой голове блондинки. Никогда, никогда не ведись на заверения о разуме в голове блондина! Подошел к беседующим. Отчеканил: - Сэр, это Льюилл Сильвер, магистрантка из Ховартса. - Повернул голову, всматриваясь в блондинку. - Мисс Сильвер, расскажите четко, что с Вами произошло и какая помощь Вам нужна. Сейчас она скажет, что она спасала Хогвартс, и я потребую разрыва помолвки, дементор меня разбери! Мне нужна умная жена. С сохраненным инстинктом сохранения!

Элис Граффад: - Умчалась? Куда умчалась? - Нахмурилась, отпуская руку Гафта. Обернулась на новый отклик. Сильвер? - Эбигейл? - Развела руками, понимая, что начинает раздражаться. Каждый вопрос порождал еще большее число вопросов. И ни одного ответа. - Не знаю, леди Сильвер. Я не видела ее со времен общих каникул.

Льюилл Сильвер: - Понятно. Извините, лучше перебдеть, чем передохнуть. Закашлялась. Кинула взгляд на Элис, ожидая ответа. Какая разница, кто тут что спрашивает у нее самой? Новое действующее лицо заставило страстно желать умение застреливаться из собственной волшебной палочки. Чудесно. И очень вовремя. - Сэр, Льюилл Сильвер, - кивнула, подтверждая слова Эмеральда. - Магистрантка Хогвартса и... куратор Дома Рейвенкло. Которого нет. Но это ничего не меняет, - прикусила губу, бросив на Элис еще один взгляд. Услышала ее ответ. Стиснула зубы. Подумала, что раз авроры здесь, об основном они уже наверняка знают. Отошла немного от детей, заговорила тише, чтобы слышали только авроры. - Покинула школу минут... пятнадцать-двадцать назад? Об основном, я думаю, вы в курсе. Я была в коридоре, когда директор Дамблдор... вышел, - помолчала. - Он напал на нас, обвиняя преподавателя ЗОТИ, который был со мной в коридоре, в том, что он - слуга некоего Тома. Профессор Нортон меня спас, мы смогли уйти из коридора. В Рейвенкло были студенты, я объявила эвакуацию... Потом - пустое пятно, не помню. Возможно, наглоталась дыма... Когда пришла в себя - проверила Рейвенкло, убедилась, что все студенты Дома ушли из школы и пошла в Гриффиндор. Я искала студентов и была уверена, что туда он не пойдет... разрушать. Он в Гриффиндоре. Туда смогли войти профессора - точно профессор Снейп и профессор Нортон, где остальные - я не знаю. Я ушла. Потому что я - чуть больше, чем просто студентка. А мои способности превращать тумбочки в кактусы едва ли произведут на директора должное впечатление, - твердо посмотрела на авроров. - Я не могла ничего сделать. Но могу попытаться помочь студентам До... студентам. На момент моего ухода школа горела. Не знаю, что именно, но задымление сильное. Кажется, Большой зал тоже пострадал. Помолчала. - Помощь? Моих студентов нет в Школе. Но и здесь их тоже нет. Мне надо их найти.

Натан Уизерби: - Куда-то на улицу, - вновь пожал плечами. Обернулся к Сильвер. - Эбигейл была за дальним столиком. Вероятно, она и сейчас сидит там, потому что Дженни просила подождать ее. Начал раздражаться. Сплошные вопросы - в его адрес. Сплошные ответы - из его уст. Но никто не расскажет, что происходит в Хогвартсе сейчас. И тут же, как по взмаху волшебной палочки, услышал, что будет рассказ. Ну наконец-то новости! Только... самого рассказа не услышал. Ну почему всегда так?!

Лоуренс Мелвин: Обернулся к аврору. Сильвер? Вспомнил, от кого слышал это имя. - Спасибо, мисс Сильвер. Я думаю, вам лучше остаться здесь. Вы ведь все равно не знаете, где искать ваших студентов. Мы постараемся всех разыскать и привести сюда. Задумался на несколько секунд, затем спросил: - В Хогвартсе есть работающие камины? На Рейвенкло?

Эмеральд Брентон: - Сэр. - Обернулся к Мелвину, вставая рядом с Сильвер, но не говоря ей ни слова. - Сэр, разрешите мне остаться здесь и помочь в поисках пропавших студентов? Вытянулся по струнке, глядя горящим преданным взглядом на начальника.

Люциус Малфой: Вошел в зал, оценил обстановку. Надо журналистов прислать, чтобы пару колдографий сделали - спасенные студенты отогреваются в Хогсмиде. А потом еще и Актеона прислать, чтоб еще несколько умилительных снимков вышло. Остановил взгляд на аврорах и Льюилл. Приблизился. - Добрый вечер, господа. Льюилл. Взял девушку под руку, слегка подтягивая к себе. Произнес строго. - Вам здесь не место. Я отведу вас к вашему отцу.

Льюилл Сильвер: Услышала слова, обращенные к ней. - Натан... Натан ведь, правильно? Спасибо. И... извини, - показалось важным это сказать. Шагнула туда, куда указал мальчик. Пусто. Обернулась к аврору. - Вы правы. Я не знаю, где они. Но это не отменяет того, что я за них отвечаю, - ответила жестко, не повышая голоса. - Я согласна не идти в школу и не путаться под ногами. Но если Эбигейл была тут, ее надо найти. Камин есть в кабинете декана и в общей гостиной. Но подключены ли они к сети я не знаю, ни разу не использовала их так. В деканский вам не попасть. Без меня. В общую гостиную - можно попытаться. - Мистер Брентон... благодарю вас, - тепло улыбнулась аврору, которому показательно все равно. Но ведь... наверное нет? Обернулась, услышав знакомый голос. Хотела поздороваться, извиниться за внешний вид, отказаться куда-либо идти, пока не найдут ее студентов и не отдадут их ей на промывание мозгов, и вообще... Но слишком много дыма и слишком много страха - это плак. Мир решил закружиться и организовать "мордапол" в прямом смысле слова. Сознание сделало ручкой.

Лоуренс Мелвин: Кивнул студентке. - Спасибо, мисс. Обернулся к вошедшему. - Добрый вечер, лорд Малфой. Судя по всему, над Хогвартсом стоит нечто вроде щита - мы не смогли пересечь границу. Мистер Кэрроу серьезно пострадал, но жив. Я отправил его в Мунго. Из взрослых в школе остались мистер Нортон и мистер Снейп. Камины, судя по всему, нам не доступны. И еще один кивок аврору. - Да, мистер Брентон, проверьте все улицы и лавки в Хогсмиде. Предупредите всех продавцов, чтоб присылали детей сюда ,если кто к ним явится. Затем проверьте еще раз дорогу, где мы были и вокзал.

Эмеральд Брентон: Улыбнулся Сильвер, но тут же, услышав речь начальника, стер улыбку с лица - не по уставу! - Да, сэр. - Успел ответить, хмуро наблюдая за вошедшим Малфоем. Он, конечно, лорд и помог, но... но это же не значит, что ему можно лапать не его невесту! Надавать бы ему по первое число. Наверняка только и может, что со своей тростью ходить, как... павлин! Метнулся к блондинке, когда та решила... упасть в обморок?!... Подхватывая под локоть.

Люциус Малфой: Слушая главу Аврората, пропустил момент, когда Льюилл стала оседать на пол. И только бросившийся к ней ... жених, переключил внимание. Поднял бессознательную девушку на руки. Холодно глянул на Брентона. - Патрулируйте улицы, Эмеральд. Дети нуждаются в вас. Перевел взгляд на Мелвина. - Я буду ждать новостей. С Льюилл на руках двинулся к выходу.

Эмеральд Брентон: Сжал кулаки. Как бы не вмазать? Павввлин. - Я напишу будущему тестю, сэр, о местонахождении Льюилл. Демонстративно повернулся к Мелвину, пообещав себе припомнить Малфою в темном переулке. - Есть, сэр. Чеканным шагом вышел из таверны.



полная версия страницы