Форум » ВАРД-КАСТЛ. РОДОВОЕ ИМЕНИЕ МАЛСИБЕРОВ » Семейное кладбище Малсиберов » Ответить

Семейное кладбище Малсиберов

Британия:

Ответов - 45, стр: 1 2 3 All

Мэттью Лонгман: *под личиной* Аппарировал на кладбище всё в том же плаще, с теми же лопатами, едва не наступив на чью-то могилу. - Познавательный вечер с историями лондонских кладбищ плавно перетек в такую же ночь.. Шагнул чуть в сторону, оглядывась по сторонам, стараясь рассмотреть в темноте хоть что-то.

Хелена Уизерби: *под личиной* Аппарировала недалеко от напарника. По крайней мере, приглядевшись к темноте, расстояние не показалось таким уж большим. Хотя опознать темную фигуру на темном фоне было не так-то легко. Подошла к мужчине сзади. - Ищешь с кем бы поговорить? - произнесла с усмешкой. Огляделась, все еще привыкая. Достала палочку, но задумалась. - Как думаешь, безопасно зажигать свет? Впрочем, без него мы попросту не найдем нужную могилу... Воспользовалась привычной настройкой, тут же направив палочку себе под ноги и прикрывая второй рукой - чтобы не сильно светиться. Причем, в прямом смысле слова. Направилась в сторону ближайшего подобия дорожки, чтобы не быть Мэтом и не ходить по чужим головам.

Мундунгус Флетчер: Как раз в процессе вскрывания одной из старинных могил, обнаружил бьющий в глаза резкий свет и чьи-то препротивные голоса. Вскинул палочку и выпрямился, прикрывая глаза рукой, чтобы свет не так слепил. Сообщил незваным гостям: - Убирайтесь к дементорам. Тут моя территория, ясно? Чалый с вас три шкуры спустит за то, что того... границы нарушаете.

Мэттью Лонгман: *под личиной* - Думаю тут вообще разговаривать не лучшая идея, мало ли у министра случится бессоница этой ночью и он решит прогуляться среди родственников. Так что и свет.. Закончить не успел, увидев люмос на палочке Хелены. Вот в этом все женщины - ты зачем, спрашивается, вопрос задавала? И тут же шорох впереди и голос. Напоролись! Дернул рукой, высвобождая палочку из петлицы в рукаве и спуская её в ладонь. Из-за спины Хелены и её света совершенно никого не смог рассмотреть и сделал несколько шагов в сторону, стараясь идти бесшумно.

Хелена Уизерби: *под личиной* Резко осадила Мэта, услышав чей-то голос. Выпрямила руку с палочкой, направляя ее в лицо совсем ненужного здесь человека. Припомнила личины Филина, Командора, свою с Мэтом личины. Сохранила серьезное выражение лица и тона. - Да мы, собственно, только что от них, от дементоров, - осветила человека еще раз, пытаясь понять, почему складывается впечатление, что знает его. Хотя видела - точно - в первый раз. - Просили передать первому попавшемуся пламенный привет и пожелание скорейшей встречи с ними. Сделала шаг вперед, едва расслышав шаги напарника за спиной. - А вы, собственно, что здесь делаете среди ночи? Это частная территория. Все еще держит палочку на вытянутой руке, спиной ощущая присутствие Мэта.

Мундунгус Флетчер: Присмотрелся к подошедшим. Пожиратели? Не, вроде не Пожиратели. Хотя похожи, похожи. Что за странный маскарад? Спросил слегка дрогнувшим голосом, однако явно храбрясь: - Вы вообще чьи шестерки-та? Меня Чалый крышует, так что свою "частную территорию" и "пламенный привет" можете засунуть фестралу под хвост, усекли? Чалый за меня порвет. Найдет и порвет, ему плевать на то, что вы ряженые.

Мэттью Лонгман: *под личиной* Всё так же стараясь не шуметь, благо земля мягкая и никаких там шуршащих листьев и веток, обошел по дуге Хелену и местного воришку, оказавшись от последнего ровно с боку. Шагнул ближе, направляя палочку на сильно подозрительную личность. - Не найдет, точно тебе говорю. Нехорошо улыбнулся, забыв про капюшон. - И как, много чего интересного у министра на кладбище водится? Кто это был, кстати? Кивнул на могилу, возле которой копался мужчина.

Хелена Уизерби: *под личиной* Пожала плечами. - Это вы, гражданин нехороший, все в шестерках бегаете. А мы - вполне состоятельные личности, чтобы самостоятельно заниматься делами и "крышевать" самих себя. Усекли? Улыбнулась Мэттью, забыв, что под личиной. Продолжила его слова: - И не порвет. Потому что не за кого рвать-то будет. Вот закопаем сейчас туда, - кивнула на раскопанную могилу, явно не из самых свежих, а потому не интересовавших, - и будете знать. У нас как раз и лопаты с собой есть. И гроб организуем. Ничего, что он будет мешкообразным?

Мундунгус Флетчер: Окрысился злобно на мужика - кажется, на мужика, под капюшоном не разобрать: - Не твое дело, фраерок! Кто надо, тот и был, ясно? Попятился невольно, услышав слова второго или второй, или кто оно там в этом своем капюшоне. Заговорил быстро: - Да че вам от меня надо? Какого фестрала, подкованного человечьими костями, вы вообще сюда приперлись? Ну, подождите! Схватился за свою засаленную майку и проговорил: - Чалый! Присылай подмогу! Пошел за твоим хабаром, а тут двое отморозков каких-то, я их знать не знаю, чьи они друзья!

Мэттью Лонгман: *под личиной* Опустил с плеча лопаты - широким и медленным жестом, смотря прямо на вора, и шагнул ещё ближе, опуская свободную руку на плечо "гражданина нехорошего". - А вот запугивать своими чахлыми не стоит, нет. Продолжил говорить тихим и ровным голосом. - Убирайся-ка ты побыстрей отсюда. И подальше. Мало ли чего ночами на кладбищах случается, а тут персональное семьи министра, если они утром найдут.. кого-нибудь не местного, то думаю очень и очень обрадуются, - сжал сильнее плечо. - Не так ли? Придал ускорение неудавшемуся расхитителю, подтолкнув его всё за то же плечо в сторону Хелены, бросил взгляд на темнеющий силуэт дома и поморщился. - Хотя, если ты вернешься сюда часа через.. два, то все дружно сделают вид, что никто никого не видел. Не так ли? Вопрос адресовал уже Хелене.

Чалый: Явился на кладбище с парой здоровенных овчарок на поводках. И, не дожидаясь объяснений, отпустил псов. - Малышка, зайчик - фас! Крутанул в пальцах палочку и потребовал. - Кто такие? Что здесь делаете? Это - частная территория и частная собственность!

Хелена Уизерби: *под личиной* Сделала еще шаг к воришке, вернее, просто вытянула свободную руку в его сторону, в надежде поймать. Бросила быстрый взгляд на напарника и... только тут сообразила, что взгляда-то не видно. - Что нам надо? Вот это уже деловой разговор. А надо нам, чтобы вы очистили площадь от своего присутствия. Если хотите - мы поможем, вы только попросите повежливее. С надеждой вновь посмотрела на Мэта, потому как этот мелкий стал надоедать. - Не стоит звать своего... как там... Чалого? Майка-переговорник это похвально, да вот Чалый не будет рад... Чему именно не будет рад Чалый договорить не успела, ибо легок на помине. Или... Да леший разберет, кто это! Не кладбище, а проходной двор! А вот собаки мешали всем планам. Люди тоже, но их язык хотя бы был понятен. Быстро перенаправила палочку на бегущую на нее собаку, одновременно гася свет. Резко стало темно, что вполне ожидаемо. Так же быстро воспроизвела в голове настройку и тихо выговорила, направив палочку чуть ниже - туда, где, по расчетам, должен был быть пес: - Stupefy! Затем обратилась к хозяину овчарок: - Спускать собак, а потом задавать вопросы - слегка нелогично, вам не кажется? Отвечаю по порядку: мы, стоим, знаем.

Мундунгус Флетчер: Засунул пальцы под подтяжки и перекатился с носков на пятки, выдыхая: - Да щаз! Через два часа тут уже будет дохлый пикси, а не хабар. За кого вы меня держите, хорклампы позорные? Дальше пререкаться с представителями явно вражеской группировки уже не имело смысла - пришел большой босс. Затараторил: - Чалый, они на тебя тут батон крошили, чахлым обзывали, и без должного, того, уважения к тебе, значит. За нашим хабаром пришли, через два часа, говорят, приходи - ага, плавали, знаем, че тут через два часа останется? Чалый, они мутные какие-то, по всему видно - фраера, дементор знает, за каким крюкорогом они сюда приперлись. Ударил себя в грудь, ощущая себя уже немного более смелым под защитой босса: - Это наша территория! Поэл, не?

Мэттью Лонгман: *под личиной* Припомнил того самого фестрала, упомянутого воришкой, когда свет внезапно погас. Ориентируясь на лай собаки и двигающееся темное пятно, воспроизвел обычную настройку на обездвиживающее и оглушающее заклинание и резко взмахнул палочкой в направлении собаки, невербально произнося заклинание. Сразу после этого развернулся на голос слишком разговорчивого вора. Отодвинул в сторону растущее раздражение и прочие мешающие эмоции, концентрируясь на заклинании. Представил тряпку, пропитанную хлороформом, которую можно приложить к лицу мужчины и заставить его вдохнуть - и он медленно осядет на землю, усыпленный. Для верности тряпку закрепить медицинской маской - чтобы она не сдвинулась и сон не прервался. Ещё раз представил результат - спящий вор, прекративший болтать слишком много и вызывать своих дружков. Провел палочкой вертикально напротив лица мужчины, всё так же невербально произнося формулу дормио. И только теперь, всё ещё в темноте, обратился к "крыше" вора. - Территория-то частная, да не ваша. Поэтому давайте разойдемся по хорошему и друг друга забудем. И нет, ваше барахло нас не интересует, так же как и министерское.

Британия: Собак магам удалось нейтрализовать, чем, кажется, они только разозлили их хозяина. Мундунгус Флетчер свалился на землю, крепко и мгновенно заснув.

Чалый: Присвистнул, оглядев обездвиженных собак и упавшего на землю Флетчера - паршивый работничек, только языком трепать и умеет. И объяснился с легкой улыбкой. - Я - управляющий рода Малсиберов. Понятия не имею, о чем с вами говорил этот человек, но вы - все трое - нарушили границы частной собственности. Сейчас я вызову авроров. Потянулся к камню на кольце, но не нажал на сигнальную кнопку, помедлил. Предложил негромко. - Или вы объясняете, кто вы такие и что делаете на владениях министра магии. Возможно, мы сойдемся на небольшом штрафе.

Хелена Уизерби: *под личиной* - Трое? - удивленно вскинула брови, чего, в принципе, все равно не было видно. Оглядела кладбище и, остановив ненадолго взгляд на спящем Флетчере, поняла, кто был третьим. Ну трое так трое. - Мы... - постаралась как можно незаметнее направить палочку на Чалого, откидывая все ненужные мысли и видения. Представила маску, в которую подается хлороформ. Вот подходит санитар с этой маской в руках. Подходит со спины. И быстро надевает эту маску на лицо Чалого, прочно закрепляя ее, чтобы нельзя было ни снять, ни повернуть куда-нибудь, ни даже просто оттянуть. Мужчина, застигнутый врасплох, вдыхает хлороформ и, спустя мгновение, медленно начинает оседать на землю. Как результат - мирно спящий на земле незнакомец, выдающий себя за управляющего рода. Теперь у него есть восемь часов на то, чтобы придумать что-то более оригинальное. Быстро провела вертикальную черту палочкой напротив лица мужчины, невербально произнося формулу заклинания Dormio. Подошла к своему напарнику, наблюдая за действием заклинания, примерно посчитала, где у Мэта может быть ухо, негромко и даже слегка устало произнесла: - Он мне надоел.

Мэттью Лонгман: *под личиной* - Четверо. Не торопясь направился к последнему оставшемуся вору, отвлекая его внимание на себя и надеясь на Хелену. - Четверо нарушивших границы собственности. Два вора и двое.. авроров. Ну а почему бы и нет? Остановился напротив мужчины, закрывая ему обзор, не давая увидеть манипуляции напарницы. - Так что звать нас не надо, мы сами пришли. За вами. Поиграл палочкой в руке, рассматривая псевдо-управляющего. - А теперь, что касается штрафа.. небольшой нас не устроит точно. Услышал подошедшую Хелену и кивнул ей.

Британия: Мужчина успел кивнуть, указывая подбородком на Флетчера, собрался сказать что-то не менее пафосное про авроров с лопатами, но не успел - принудительный сон заставил его осесть на ближайший могильный холмик и провалиться в царство Морфея.

Хелена Уизерби: *под личиной* Усмехнулась. Два аврора: один бывший, другой - продавец метел. Посмотрела на спящих людей и обездвиженно-бессознательных собак. - Мэт, у нас не так много времени. Пошла по дорожкам, не выпуская палочки из рук, но предусмотрительно не зажигая ее. Однако уже возле первого надгробия увидела, вернее, наоборот даже, первый минус ночи: было очень темно. Понадеялась на то, что ночных любителей кладбищенских прогулок больше не встретится. Направила палочку вниз, привычно воспроизводя настройку и совершая кистью круговое движение по часовой стрелке, прошептала: - Lumos. И быстро взяла кончик палочки в кулак. Мало ли ночных гуляк. Попыталась теперь, при помощи хотя бы такого света, прочитать, кому принадлежит сие надгробие.

Мэттью Лонгман: *под личиной* - За восемь часов тут можно перекопать всё кладбище. Но какая актерская игра! Слегка пнул ботинок Чалого, убеждаясь в его наикрепчайшем сне. Вслед за Хел зажег Люмос, прикрывая его ладонью, и подсветил могилу, которую вскрывал первый неудавшийся воришка. - Интересно, что он тут искал? Или Малсиберы как фараоны - хоронят родню с пожизненным запасом галеонов и драгоценных камней? Представил, сколько же в таком случае здесь может быть закопано денег, возможных теоретически помочь развитию штаба, и присвистнул. - Мы могли бы стать современными Робин Гудами, задумайся об этом! Так же точно подсветил соседний могильный камень, могила рядом с которым казалась более свежей.

Британия: Надгробие, которое осветила Хелена, обещало вечный покой, любовь и память некой Луизе Амалии Малсибер, покинувшей этот мир в конце позапрошлого века. Тем более странно, что свежая могила с именем Генрих Малсибер, имя которого осветила палочка мужчины, оказалась в этой, старой и запущенной части кладбища.

Хелена Уизерби: *под личиной* - Луиза Амалия Малсибер... - проговорила в полголоса, будто пытаясь убедить себя в том, что эта самая Луиза Амалия может сойти за Генри. Дата только не подходит. - Можешь сходить к Малсиберу... Живому Малсиберу, - поправилась, - и узнать. А если представишься очень дальним очень родственником, то, может, тебя с такими же почестями и похоронят. Покачала головой. - Нет, в расхитители гробниц я не нанималась. Давай уже найдем этого Гафта и в штаб, - поежилась. Ночная прогулка стала утомлять и несколько пугать. - У тебя кто?

Мэттью Лонгман: *под личиной* - Так какой смысл в деньгах, когда тебя хоронят? Вгляделся в надпись, нахмурившись читая имя. - А у меня свежеупокоенный Генрих Малсибер. Относительно свежий и.. относительно Гафт. Вернулся за оставленными возле первого говорливого вора лопатами и воткнул их в землю рядом с могилой. - Но с чего бы Малсибер, который Актеон, стал хоронить Малсибера, который не Малсибер, а Гафт, под фамилией Малсибер? Есть предложения? Или моё "перекопаем кладбище" начинает воплощаться в жизнь?

Хелена Уизерби: *под личиной* - Тебе - никакого. А расхитителям радости выше Астрономической башни. Вгляделась в камень, направив на него свою палочку. - Генрих? Малсибер? Выслушала нечто длинное и непонятное в исполнении Мэта. - Так они же братья, разве нет? Перекапывать все - это идея, конечно. Но... Это ведь малсиберовское кладбище? Значит, и похоронены на нем могут быть только Малсиберы, какую бы фамилию они не носили. Властно указала рукой на лопаты: - Копай, и да пребудет тебе счастье в виде нужного... тела! - Убрала властный тон, добавила уже нормальным, - кстати, а ты хоть раз этого Гафта видел?

Мэттью Лонгман: Взялся за лопату, начав раскапывать могилу, откидывая землю в сторону. - Вот прямо рядом с тобой стоит ещё одна так что будь добра - закатай рукава и присоединяйся. Иначе все восемь часов сна этих неудачников мы проковыряемся с одной этой могилой, которая.. ну почему не Гафт? Отрицательно мотнул головой, не отвлекаясь от дела. - Не видел. Не имею привычки следить за незнакомыми людьми. Не имел по крайней мере. Раньше.

Хелена Уизерби: Скептически понаблюдала за скоростью копания и, закатав рукава, взялась за другую лопату, бормоча что-то про мужчин, которым явно не хватило уроков воспитания. - Потому что Малсибер. Продолжила копать, ловя себя на том, что раскапыванием могил занимаются обычно некроманты. Или расхитители. Но никак не люди, считающие себя нормальными. По крайней мере, одна из двух копающих считает именно так.

Британия: Земля была сравнительно свежей, дело спорилось и взмахи лопатой казались не сложнее, чем какой-нибудь практикум по травологии для школьников. Спустя минут сорок совместных усилий лопата Хелены уткнулась во что-то твердое - то ли камень, то ли фамильный саркофаг.

Мэттью Лонгман: - Вот! Победоносно ткнул пальцем куда-то вниз вглубь могилы. - И эта женщина хотела просто отстояться в стороне.. Активнее заработал лопатой, стараясь раскопать то, обо что стукнулась лопата напарницы.

Хелена Уизерби: *под личиной* Брезгливо потыкала лопатой во что-то твердое, пытаясь определить, во что та уткнулась. Еще немного покопала, а потом дала волю чувствам. Отбросила лопату, попыталась вылезти из раскопанной ямы. - Все! Ты как хочешь, а я больше копать не буду! Особенно если это не просто случайный камень. Поежилась, представляя, что будет, если это действительно саркофаг.

Мэттью Лонгман: *под личиной* Удивленно посмотрел на необоснованную панику Хелены. Как она аврором-то работала с такими расшатанными нервами? Но промолчал. И продолжил методично раскапывать нечто.

Британия: Из-под груды земли постепенно проявлялись витые бронзовые узоры, буквы "М", напоминавшие скорее вензель, чем что-то еще, а потом и две крепкие ручки на коротких сторонах, за которые гроб, скорее всего, и несли.

Хелена Уизерби: *под личиной* Заглянула в яму - туда, где все еще копал Мэт. Брезгливость брезгливостью, а задание выполнять все же надо было. Увидев гроб, посветила туда палочкой, чтобы убедиться, вздохнула и произнесла: - Вылезай. Его уже можно достать. Вот только... Прикинула возможный вес такого гроба вместе с недавно умершим, а, значит, еще вполне себе целым телом. - Предлагаю действовать сообща, чтобы наверняка. Готов? Привычной комбинацией "настройка-движение-формула" погасила свет на конце палочки, показывая свою готовность к действию.

Мэттью Лонгман: *под личиной* - Значит на раз-два. Вылез из не очень-то уж и глубокой ямы, оставляя лопату в стороне. - Давай вот в эту сторону. Указал всё ещё святящейся палочкой на небольшую свободную от откинутой земли площадку и погасил Люмос. - Ну.. раз, два.. Направил палочку на виднеющийся в углублении гроб, освобождая разум для заклинания и концентрации. Большая клешня импровизированного подъемного крана опускается в яму, захватывая гроб в надежные "тиски" и поднимает его вверх и немного в сторону - как раз на присмотренную площадку. Поднимает "под управлением" палочки, которая отвечает за перемещение клешни в пространстве. В итоге получаем желаемый результат - гроб поднят и передвинут. Взмахнул палочкой в сторону гроба, произнося "Wingardium Leviosa" и провел ею вверх и в сторону.

Хелена Уизерби: *под личиной* Повернула голову в сторону палочки Мэта, затем, по команде "раз" направила свою палочку на гроб. А по команде "два" уже воспроизводила настройку, предварительно сконцентрировавшись на гробу и выкинув из головы все лишнее. Вот из палочки вытягивается стрела подъемного крана, на конце которой болтается большая клешня, которая, как по команде, опускается в яму, крепко хватая гроб ровно посередине - так, чтобы он не накренился куда-нибудь. Теперь передвижения гроба полностью подчинены передвижению стрелы, а значит, и кончика волшебной палочки. Закрепила результат в голове: большие клешни передвигают гроб туда, куда им захочется. Взмахнула палочкой в строну гроба, словно "вытряхивая" из нее стрелу от крана: - Wingardium Leviosa! Аккуратно, стараясь синхронизировать свои действия с действиями Мэта, повела палочкой вверх, выводя гроб из ямы, а затем в сторону - на площадку. Затем чуть вниз - опуская гроб на землю и резко взмахивая палочкой, обрывая контакт. Конечно, предварительно дав Мэту команду на разрыв магической связи между палочкой и гробом.

Британия: Увы, заклинание не сработало.

Мэттью Лонгман: *под личиной* Усмехнулся, спускаясь обратно. - Он тебе вообще зачем наверху понадобился? Уперся ногой в стенку ямы и, взявшись за крышку, попытался столкнуть-сдвинуть её в сторону.

Хелена Уизерби: *под личиной* Понаблюдала за действиями мужчины. - Мне он и даром не нужен. А вот его содержимое лучше извлекать здесь. Взяла лопату, смиряясь с судьбой, пославшей такую миссию, и попыталась с ее помощью как-то сдвинуть или подковырнуть крышку в том же направлении, куда ее усиленно толкал Мэт. Все равно прыгать в яму было бесполезно, только мешаться друг другу будут.

Британия: Крышка поддалась. Похоже, Малсиберы не боятся, что их покойники темной ночью встанут и съедят мозги живых обитателей дома. (И, между прочим, совершенно напрасно). Внутри - труп Генри Гафта. Слегка подтухший, конечно.

Мэттью Лонгман: *под личиной* Помахал рукой перед лицом, стараясь разогнать не очень свежий аромат. - А теперь представь вот это - в гостиной. И процесс раскопок покажется цветочками. Главное, чтобы он оказался именно тем нужным нам Гафтом. Выбрался на поверхность, отряхивая руки. - С тебя мешок. И.. разверни его, что ли. Опыта по перемещению трупов в мешки не имею, так что будем надеяться, он не развалится по дороге.

Хелена Уизерби: *под личиной* Просто закрыла глаза, задержав на некоторое время дыхание. - Остается надеяться, что мешки воздухонепроницаемы, причем с обеих сторон. Засветила палочку, выискивая мешки. Спустя время таки нашла, благо недалеко были. Раскрыла один как можно шире, вопросительно посмотрела на напарника. - У меня опыта тоже нет, но, надеюсь, никаких эксцессов не возникнет. Глянула на яму, затем на мешок, раздумывая о том, как это будет. Если вносить труп в мешок вертикально - он же себе все остатки рук-ног переломает. А вот если горизонтально, то... Поймала себя на мысли, что присутствие трупа рядом стало каким-то обыденным делом, уже не вызывающим почти никаких эмоций. Вот оно, аврорское прошлое. Хочешь не хочешь, а сделать придется. А чтобы сделать хорошо и быстро - первым делом нужно смириться. Подошла с мешком поближе к яме, держа засвеченную палочку в зубах.

Мэттью Лонгман: *под личиной* - Ниже и ближе, к самому краю ямы. Третий раз процедура очищения сознания и концентрации и палочка, направленная на труп. Представил каталку со складными ножками ровно под телом Гафта. Вот эти ножки распрямляются, поднимая тело на уровень поверхности земли. Теперь каталка может двинуться вперед, "закатывая" труп в приготовленный мешок. Представил ещё раз результат - парящее в воздухе тело, медленно залетающее в мешок. Взмахнул палочкой от трупа по направлению к мешку. - Mobilicorpus.

Британия: Труп плавно влетел в мешок. Мешок стал как-то резко тяжелым.

Хелена Уизерби: *под личиной* Почувствовала тяжесть и постаралась как можно бережнее опустить мешок с телом на землю, несмотря на то, что он был достаточно тяжелым. Выждала некоторое время, приноравливаясь к внезапной ноше, а затем вновь подняла мешок, покрепче обняв его. - Верни все как было. Жду в штабе. Аппарировала. В штаб. С мешком.

Мэттью Лонгман: *под личиной* Успел вставить своё: - Вы двое отлично смотритесь. И после аппарации женщины, решив не трогать крышку и гроб, взялся за лопату, перекидывая всю ту кучу раскопанной земли на её законное место - поверх гроба. Спустя некоторое время, остался доволен получившейся новой пустой могилой. Захватил обе лопаты, оставшийся мешок и веревку, бросил последний взгляд на похрапывающих воров - отличное у них выйдет утро - проснуться посреди кладбища рядом с перекопанной могилой. Хотя может им не привыкать? Осмотрел ещё раз место эксгумации и аппарировал с кладбища.



полная версия страницы