Форум » МИНИСТЕРСТВО МАГИИ - НИЖНИЕ УРОВНИ » Допросная номер два » Ответить

Допросная номер два

Лондон:

Ответов - 37, стр: 1 2 3 All

Младший аврор: Отпер дверь ключом, толкнул ногой и зашел. Так же пинком закрыл дверь. Опустил арестованную прямо на пол, с облегчением разогнулся. - А теперь поспи, крошка. Достал палочку, извлек из памяти образы стандартной настройки. Взмах не уровне лица. - Dormio!

Алана Гардинг: Всю дорогу до.. камеры старательно болталась на плече аврора, изображая глубокий обморок, но не забывая сквозь ресницы следить за ситуацией. Площадь - слишком много свидетелей. Атриум - слишком большой риск. А потом за спиной аврора закрылась дверь какого-то совсем небольшого помещения, в котором кроме них никого не было - и стало понятно, что это - идеальный момент. И, может быть, один-единственный. Думать о том, что может сделать со спящей "крошкой" мужчина, находящийся с ней в одном помещении, категорически не хотелось, поэтому еще на начале фразы палец откинул камень кольца сам собой - и нажал на кнопку портала.

Британия: И женщина пропала буквально из-под носа у аврора. В помещении ее уже нет.


Младший аврор: Нелепо застыл с палочкой над совершенно пустым местом. - Мерлиновы кальсоны... - проговорил озадаченно, почесав в затылке. На всякий случай присел и коснулся пола: вдруг арестованная внезапно стала невидимой? Поднялся и присвистнул. Осмотрел помещение. Такому их не учили... Постоял растерянно на месте еще пару минут, затем бросился прочь, запер дверь и бегом направился к кабинету начальства.

Эмеральд Брентон: Открыл дверь допросной, пропуская вперед девушку, заходя следом вместе с игрушкой и запирая за собой дверь. Жестом указал Сильвер на место в дальнем, наиболее темном углу. - Вы не вмешиваетесь в разговор ни в каких случаях, кроме оговоренных. Небрежным движением оторвал слону хвост, забирая и складывая на стол все внутреннее содержимое - палочку и что-то съестное. Бросил игрушку на пол, плавным движением вытаскивая палочку и направляя на покалеченную игрушку: - Abjicere.

Льюилл Сильвер: Зашла в допросную, с любопытством оглядываясь по пути. Кивнула, молча и тихо скользнула в указанный угол, задвинувшись вместе со стулом в тень. Зажмурилась, когда Эмеральд начал потрошить игрушку, хоть и знала, что для Широ это безопасно. Соблюдая свой обет молчания наблюдает развитие событий.

Тоширо Яо: Только вроде бы зашел в кабинет к Сильвер, как оказался на... полу. Заморгал, пытаясь привыкнуть к неяркому свету в комнате и посмотрел по сторонам. Это было как-то не очень похоже на Хогвартс. Или похоже? Он же вообще только что был в кабинете. - Лью? Где мы? Но перед ним стояла не Лью, а вообще какой-то мужик. Вопросительно взглянул на.... эм... на Сильвер в мужском обличье и спросил: - Сильвер? Ты?

Эмеральд Брентон: Смерил юношу долгим взглядом. Отрезал: - Нет. Эмеральд Брентон. Указал на стоящий рядом стул. - Присаживайтесь, мистер Яо.

Тоширо Яо: В какой-то момент решил, что ему все это просто снится и незаметно ущипнул себя за руку. Боль заставила заволноваться еще больше. Он не в Хогвартсе. Не такие звуки, не такой запах. Но если факультеты даже пахнут по-разному. Мерлин, да куда он попал? Вздрогнул, услышав фамилию. Родственник? Неужели.... Неужели она все рассказала? Кому? Кто он ей? Отец, брат? Может, двоюродный дядя троюродной тетки? Встал и на негнущихся ногах дошел до стула. Сел. Неудобно. Опустил голову, заметив на столе свои вещи. Быстро прошелся руками по карманам. И впрямь. Его палочка, его блокнот и его конфеты с мандарином. Будут ругать или из школы заставят уйти? - Я... А что вам надо? - спросил довольно тихо. Нет, ну правда, ну вдруг так получилось, что родственник Дженни хочет с ним поговорить о, например, о единорогах. Или нюхлерах? А фамилия - просто совпадение. Мир же огромен, удивителен. И не такое бывает.

Эмеральд Брентон: Остался стоять, опершись на край стола. - Поговорить, мистер Яо. Для начала - поговорить. А дальше всё будет зависеть от Вас. Выдержал паузу. - Дженни Брентон. Все уже начало зависеть от Вас, мистер Яо. Я Вас слушаю.

Тоширо Яо: Надежда на беседу о нюхлерах не оправдалась. Совсем сник. Значит, рассказала. Только и оставалось, что вздохнуть. С другой стороны, этот человек может быть причастным к тому, какой стала Дженни. Впрочем, вопросы этот Эме... Реми... Имя сложное... Вопросы он и не задавал. Недоуменно взглянул на допрашивающего. Что он хочет услышать? - Дженни Брентон, ученица Хогвартса, факультет Слизерина, четвертый курс? Как можно отвечать на вопросы, когда их нет, вопросов этих. Или они уже просто говорят? Нервно сглотнул и еще раз посмотрел на стол, где лежала его палочка.

Эмеральд Брентон: Постучал пальцами по столу, демонстрируя некоторое нетерпение. - Ученица Хогвартса, факультет Слизерин, четвертый курс - достаточное основание, чтобы приставать к моей сестре, мистер Яо? Вы меня разочаровываете.

Тоширо Яо: С трудом удержался, чтобы звонко не треснуться лбом об стол. Таки, он брат. Точно рассказала. И поделом ему. Значит, они точно не в Хогвартсе. Туда посторонних не пускают. Или пускают? Может, это выручай-комната. Интересно, как поступают аристократы с такими, как он? - Нет, сэр. Не основание. - упорно пытается сдерживать словесный поток, который так и рвется наружу. Высказать все. Но если он хоть намекнет о том, что Дженни хорошо к нему относилась до недавних пор, может ли он поставить ее под удар собственной семьи? Он уже достаточно ее наподставлял. - Она красивая, умная, удивительная. Вы ведь и сами знаете, какая она. Этого больше не повторится, сэр. Конечно, не повторится, сделай он хоть шаг к Дженни, весь Слизерин на него нападет. В полном составе. Со Снейпом, размахивающем змеей, аки флагом. Нет. Это неуважительно по отношению к госпоже змее.

Эмеральд Брентон: Выслушал без тени улыбки. - Она чистокровная, мистер Яо. Это первое, что Вы должны запомнить. И если Вы хотите сохранить шансы подойти на своих ногах хоть к кому-то впредь, Вы должны крепко усвоить, что в поле зрения Дженни Брентон Вы. Не должны. Появляться. Никогда. Впредь. Взял небольшую паузу, позволяя юноше осознать. Закончил спокойно: - Если Вы не сможете обеспечить это сами, я помогу Вам не появиться нигде и никогда. Эта часть Вам доступна для понимания, мистер Яо?

Тоширо Яо: Опять. Опять та же песня про чистую кровь. Как же надоело все это слушать. Они что? Собаки, чтобы за породой следить? Псы? - Нет. Сэр. Не доступно. Максимум, что сможет сделать этот пижон - выставить его из школы. Сын семейства Брентонов - убийца? Такого и быть не может. - Сэр, вы пес? Что в этой чистокровности такого, что делает чистокровного выше всех остальных? Длина записей в актах гражданского состояния? Более толстая биография? Разве не логичнее гордиться своими поступками и своей жизнью, а не довольствоваться предками и их вступлениями в брак? Испуганно закрыл рот руками. Таки ляпнул. Стукнулся лбом об стол и съежился. Язык опережает сознание. Трепач.

Эмеральд Брентон: - Это неправильный ответ, мистер Яо. Взмахнул коротко палочкой, одними губами, едва заметно что-то произнеся и заставляя почувствовать секундную невыносимую боль во всем теле. Подождал немного, позволяя мальчишке прийти в себя. - Мы не рассуждаем сейчас о том, что правильно, и что неправильно. Что нужно и что не нужно. Я ставлю Вас перед фактом того, как будет. Наклонился чуть ближе, холодно продолжил: - Я могу арестовать Вас на достаточно значимый срок, чтобы Вы пересмотрели свое поведение. Но если Вы считаете это мерой недостаточной, - Замолчал на пару секунд. - Я могу Вас и не арестовывать. Вы просто исчезнете. Потом Тоширо Яо вернется в школу. Но это будете уже не Вы. Лишь только Ваше тело - но не Ваши идеи, мысли, желания и стремления. Отогнулся назад. - Вы уже чувствуете, как Ваше будущее зависит от Вас, а не от чистокровности или общественных правил - сейчас, в эту секунду?

Тоширо Яо: Заорал от боли, словно выедающей все изнутри. Тело само дернулось, пытаясь сжаться, чтобы спрятаться от боли. Свалился со стула. А боль прошла. Так быстро. Но все еще тяжело дышать. Смотрит в потолок, боясь пошевелиться. Это была вечность или секунда? Прислушался к словам. Арестовать? Это ведь было Круцио? Сам описывал его по словам жертв. Это было оно? О чем вообще говорит этот странный человек? Он точно брат Дженни? Может, он только притворяется им? Любой может назвать этим.. Мирри Брентоном. Но смысл в этом хоть есть? Очень осторожно сел на полу. Боль не вернулась. Смог наконец выдохнуть. Оказывается, целую минуту не дышал. С ужасом взглянул на человека, сидящего за столом. Ходячим телом он уже был. Такое может повториться? Это законно? - Это было... оно? - спросил охрипшим голосом, после того, как кивнул в ответ на вопрос о том, что все сейчас зависит от него.

Эмеральд Брентон: - Громче, мистер Яо, я не слышу Вас. Покрутил палочку в руках. - Оно - это Ваше прозрение по поводу того, как себя следует вести впредь, а как - нет, полагаю? Озвучьте же. Скрестил руки на груди, глядя прямо на юношу.

Тоширо Яо: Вот когда жалеешь, что не посещаешь уроки трансфигурации. Может, умел бы превращаться в таракана. Без палочки. Убежал бы в щелочку. Вон ту, что на уровне правого уха "брата Дженни". Спрятался бы там. Переждал бы. Как он вообще тут оказался? Вся родня Дженни психи? Или он особо буйный? - Заклинание. Это круцио? Смог наконец перестать рассматривать ботинки человека и перевел взгляд на его колени. Как-то деревянно, отрешенно сказал то, что, наверное, от него и хотят услышать: - Я. Не должен. Приближаться. К Дженни. Снова перевел взгляд на ботинки. Чистые... Но ведь приближаться к Дженни невозможно. Они учатся в одной школе. У них и уроки бывают в одном кабинете. Это невозможно и не логично.

Эмеральд Брентон: Кивнул одобрительно, игнорируя вопрос. - Сосредоточимся на важном, мистер Яо. Все верно, Вы не должны приближаться к Дженни Брентон. Меня не интересует, как Вы будете это делать, мне не нужно знать о проблемах, с которыми Вы можете столкнуться. Меня интересует только результат, мистер Яо. Вы не должны попадать в поле зрения Дженни Брентон. Подцепил пальцем подбородок, глядя в глаза юноше: - Все из сказанного Вам доступно, мистер Яо? Или что-то требует отдельных наглядных разъяснений?

Тоширо Яо: С этим Эмериком было все ясно. Он псих. Сбежал из психушки. Опасный псих. Таким надо поддакивать, успокаивать их, подыгрывать. - Да, сэр. Дернул головой, не может смотреть в глаза. Надо подбирать слова. Осторожно. Если они в школе, то непростительное уже давно должно было заставить сработать сигнальные чары или что там стоит на их использование? А если не в школе? Как он мог оказаться вне школы, если стоит барьер, он все еще там учится и.... Или Снейп сделал так, что этот псих, явился в школу после письма Дженни, поговорил с заместителем директора и тот разрешил его забрать с собой? Выходит, они правда не в школе иначе бы здесь уже была бы ватага недовольных преподавателей. Помощи не будет. Надо послушно кивать, поддакивать. Делать вид, что со всем согласен. - Доступно, сэр.

Эмеральд Брентон: - Смотрите мне в глаза, мистер Яо, я хочу видеть в них проблески разума. - Отчеканил каждое слово, отходя от мальчишки на несколько шагов. - Итак, теперь, когда мы выяснили, что Вам делать не стоит, поговорим о том, какую цену Вы заплатите за то, что уже сделали. Замолчал на несколько секунд. - Вы оскорбили мою сестру, Вы посягнули на ее честь, Вы хамили, наконец, Вы потратили и продолжаете тратить мое время. Вновь сделал паузу. - Чем Вы готовы искупить свою вину? Заинтересуйте меня, и мы поступим по-Вашему. Или иначе.

Тоширо Яо: Нет, все же аристократы явно зря скрещиваются между собой. Это ведет к вырождению. И вот ярчайший пример. И то, что он находится тут, в месте, которое не очень похоже на комнату в психиатрическом отделении Мунго, означает только одно - его отмазали. Чистокровные стоят друг за друга. Держатся вместе и не признают, что тонут в омуте. Он использовал пыточное заклятие на несовершеннолетнем. Снейп тоже за него? Иначе как тут можно оказаться без его протекции? Может, его вообще отчислили из школы? В одностороннем порядке. Могли бы и уведомить. И почему он не помнит, как оказался тут? Или Лью тоже в этом замешана? Снова бросил взгляд на палочку. Рискнуть? У психа-то палочках в руках. Вот когда хочется быть слизеринцем и иметь возможность материализовать кирпич над головой врага. Как же ему ответить? Что он хочет услышать? - Чтобы не иметь возможности увидеть.... вашу сестру, я должен... покинуть школу, сэр?

Эмеральд Брентон: Остался совершенно серьезным, покачал отрицательно головой. - Я не спрашиваю Вас о том, что Вы должны сделать, чтобы не видеть Дженни Брентон. Я спрашиваю, что Вы можете предложить для компенсации уже принесенных неудобств. Взял небольшую паузу. - Не испытывайте мое терпение, мистер Яо.

Тоширо Яо: Он что от него вообще хочет? Денег? Язык отрезанный? Руку отрубить? Или этот мужик думает, что тут есть кто-то, кто обладает даром ясновидения или умеет мысли читать? Снова скосил глаза на палочку. Если все пойдет прахом, он снова испытывает эту адскую боль. Вздрогнул. Тело вспомнило и разум вслед за ним. Вцепился в свои плечи и низко склонил голову. Спокойствие. Вот бы такое спокойствие, как у него. Мурашки по коже. Мерзко. Компенсация не ему должна быть. Вина только перед Дженни. Перед этим ошметком хвоста грифона у него вообще вины нет. Пан или пропал. Если он отступит сейчас, значит он тряпка и будет отступать всегда. И никогда не достигнет своей мечты... Нет. Цели. Обратился к Магии Дома, прося, умоляя о помощи и поддержке. Обращаясь с просьбой скрыть волшебную палочку, сделать ее невидимой для глаз врага, и сразу же, без перехода - прося сделать так, чтобы вся одежда этого мерзкого типа до самого нижнего белья стала прозрачной и перестала быть видимой для любого, кроме детей Дома Рейвенкло. Сосредоточился на своей просьбе, на одежде этого типа и на своей палочке, наблюдая, как они становятся прозрачными и размытыми - такими, как они выглядят в глазах детей Дома Воздуха.

Лорд: Сделал шаг к юноше, коротко замахиваясь и с изрядной силой - до хруста - ударяя боковым ударом ровно в челюсть, и заставляя упасть - почти отлететь - назад. - И это все? - Поднял вопросительно бровь. - В таком случае - первый урок мужественности, мистер Яо. Нагота смущает лишь мальчишек. Не мужчин. - Пояснил, словно от чего-то развеселившись, но взгляд остался ледяным. Не сводя глаз с юноши, следующим движением достал короткий клинок, привычно накидывая личину. Протянул требовательно руку в сторону девушки, сидящей в темном углу: - Палочку мистера Яо, Льюилл, будьте добры.

Льюилл Сильвер: Перехватила палочку сразу, как только поняла, что Широ применяет Магию Дома. Не против Эмеральда ее использовать, разумеется, но лежачего и вырубленного Ступефаем вроде как убивать не комильфо, а то, что после такой выходки желание мелкого убить не могло не появиться - вполне очевидно. Но не успела. Вообще мало что успевала в обществе Эмеральда. Как обычно. Зажмурилась, услышав хруст и не понимая, что теперь... как теперь... куда... зачем... Снейп ее убьет. Да ладно Снейп, как самой дальше... Яо - тупица, но она разве лучше? Привела идиота без инстинкта самосохранения к человеку без инстинкта заботки о тупых детях. Браво, Сильвер! Магистра Магии Дома за это. Увидев лезвие в руках Эмеральда, вскочила, не зная, чего ожидать, а увидев, оторопела и встала, как вкопанная. Услышав обращение, с трудом сделала шаг, не сводя взгляда с фигуры в капюшоне. На негнущихся ногах подошла к столу, взяла палочку Широ, все также не сводя взгляда с темного силуэта. Протянула палочку в молчании, не отводя взгляд, боясь отвернуться, упустить малейшее движение, не остановить вовремя... Мысленно умоляет не причинять мальчику вреда.

Тоширо Яо: Даже вскрикнуть не успел. Отлетел, как мешок с песком назад, схватился за челюсть. Острая ноющая боль. Хотел что-то возмутиться, вскочить. Челюсть повело куда-то в сторону, породив новый приступ боли, поэтому только и смог только что-то жалобно промычать. Но мычание из жалобного быстро превратилось в паническое. Только что перед ним стоял старший брат Дженни. А теперь... И Лью?! Буквально вытаращился на обоих. Он был прав. Льюилл тоже в этом замешана! Значит и его собственный декан. И директор? Они все разозлились на то, что он сделал? Увидев клинок в руках того, чем стал тот наглый тип, почувствовал, что дрожит. - М-м-мм! - перевел взгляд на Льюилл, которая отдает этому... этому... да кто это вообще такой, его палочку?! Чертовы чистокровки. Если бы только у него были знания Аурелиуса... Это ведь не только из-за поцелуя? Если бы он сам был чистокровным, они бы так с ним не поступали. Их палочки при них, его палочка отсутствует. Руками против клинка? Серьезно? На мгновение даже как-то потемнело в глазах, а потом свет вернулся. Страшно. Нельзя поддаваться страху. Выжить любой ценой.

Лорд: - М-м-м? Это куда более вежливая речь, мистер Яо. - Едва кивнул, забирая палочку - не видимую, но ощущаемую - из рук девушки. Занес над коленом, переламывая палочку пополам, откинул куски в сторону. - Мисс Сильвер, - обратился к девушке, - Разве я был неприветлив с этим юношей? Я был с ним груб или непочтителен? Или, может, я недостаточно ясно выражался? Обернулся к мальчишке. - Любое действие имеет последствия, не так ли, мистер Яо? Это не жестокость. Всего лишь последствия Ваших действий. Которые, будем честны, доставили мне изрядное количество хлопот. Вы же понимаете, что я не могу подставлять мистера Брентона или компрометировать мисс Сильвер, что неизбежно случится, расскажи Вы об увиденном? Сделал к юноше несколько шагов. - Вы желаете что-то сказать, мистер Яо? Не слышу Вас. Теперь.

Тоширо Яо: Палочка! Его палочка! Уставился на обломки его единственного шанса на спасение. Внутри словно все оборвалось. Неужели нет теперь надежды? Что маг может сделать без палочки в помещении, где нет ничего, кроме стола и двух стульев? Ну и двери. Запертой. Зло взглянул на ноги Льюилл. Заодно с каким-то чудовищем. Выжить. Хоть он и издевается, сильнее и от его голоса и спокойствия в нем, поджилки трясутся, надо выжить. Поднялся на ноги. Ну и жалкое же зрелище он, наверное, представляет, со своими трясущими коленями. Все еще держась за челюсть и всеми силами стараясь не разреветься, поклонился. Так, как однажды его учил отец. Самый уважительный поклон, прямая спина, почти 90 градусов. Как же трудно кланяться, когда весь дрожишь. С большим удовольствием сейчас бы просто сложил пальцы в оскорбительном жесте и сунул бы под носы этих двоих. Но у них палочки. У него палочки больше нет. Бедная Дженни. Знает ли она о том, что ее брат такой... мерзостный.

Льюилл Сильвер: С ужасом проследила за судьбой палочки, все еще надеясь, что это вот всё не всерьез. И обломки палочки, и злой зашуганный пятикурсник Рейвенкло, и вполне реальная перспектива лишиться головы от рук Снейпа, и... Угроза. Почти осязаемая. Какого ответа он от нее ждет? Все ведь и так понятно. В том смысле, что и так понятно, она, конечно, идиотка, что надеялась своим присутствием не допустить вот того, что случилось, но не настолько идиотка, чтобы выбрать сейчас... Не его. - Нет, мистер Брентон, - проговорила ровно, не глядя на Широ.- Вы были доходчивы и вежливы.

Лорд: Холодно проследил за движением молодого человека. Оставил без комментария, обращаясь к девушке. - В таком случае, Вы согласитесь со мной, мисс Сильвер, в том, что я не проявлял чрезмерной и немотивированной агрессии, не так ли? Прошелся, по-прежнему глядя на мальчишку и в задумчивости покручивая палочку пальцами. - Тем не менее, у нас остается небольшая проблема. Проблема мистера Яо, и проблема в том, что он может, даже помимо своего желания, рассказать о том, что увидел. И нам нужно ее как-то решать. Мистер Яо, у Вас есть какие-то предложения?

Тоширо Яо: Это... Это существо неясного происхождения точно издевалось. Агрессии он не проявлял. Как же, кулаком по лицу - это уже не агрессия. Или, если в ответ на действия, которые не были направлены на причинение физического вреда, это не считается? Поднял наконец голову. Что этот гребанный аристократ от него хочет? Станцевать свое предложение, показать пантомиму? Рукой, которой не держался за лицо, указал на челюсть. Впрочем, этот Эмпайл, или как там его, может расценить сие, как "оторвать челюсть наглецу". Или язык вырвать. Да все едино. Лишь бы выбраться живым, узнать про ритуал и тогда... Тогда не будет никаких разниц, кто от кого произошел.

Льюилл Сильвер: Кивнула молча. Сообразила, что глядящий на мальчика аврор мог и не увидеть этого глубокомысленно-молчаливого движения. - Да, мо... мое мнение - вы не проявляли немотивированной агрессии. Сосредоточенно рассматривает рукав плаща наброшенной личины, подавляя желание просто взять и стереть кровь, вернуть одежду на место и трансфигурировать в слоника. Эмеральда трансфигурировать. А перед этим приложить Широ поверх челюсти еще Эвертой об стену, а потом - в слоника. И собрать коллекцию слоников, которые не будут друг друга обижать, избивать детей и поднимать свою нахальную Магию Дома на ЕЁ! жениха. Офигели вконец.

Эмеральд Брентон: - Мистер Яо? Вы предлагаете вырвать Ваш язык, чтобы он больше никогда не хамил, не оскорблял и тем более - не говорил лишнего? Покачал головой, взмахивая клинком и возвращая привычный внешний вид. Продолжил деловито: - Это очень радикальное решение, мистер Яо. Почему бы, в таком случае, не оторвать сразу голову? Без паузы, в продолжение речи, взмахнул палочкой в характерном жесте, указывая на юношу: - Stupefy! Убедившись, что рейвенкловец благополучно потерял сознание, обернулся наконец и к девушке. Заговорил весело-озабоченно: - Моя милая леди, зачем Вам столь бесполезный образец безумия на факультете? - Картинно закатил глаза, - И это я не говорю о его претензиях на руку и сердце моей сестры, прошу заметить! Обошел юношу по кругу. - Может быть, в пути с вами обоими случилось какое-то несчастье? Вы уверены, что в данном случае нужно перевоспитание, а не ликвидация проблемы? - Поправился. - О, простите, уже проблем.

Льюилл Сильвер: Успела еще шагнуть вперед в попытке остановить поднимающуюся для наложения заклинания руку, боясь не успеть и услышать... Что-нибудь непоправимое услышать. Узнала жест раньше, чем услышала заклинание, и облегченно выдохнула - всего лишь... Затормозила сама об свои же мысли. Мальчику и так досталось, еще и Ступефай... Так ведь и добить можно?! Бросилась вперед, приземляясь на коленки рядом с неподвижной тушкой в рейво-мантии, приложила пальцы к шее, пожалев, что так и не удосужилась освоить элементарных диагностических заклинаний, не требующих уровня продвинутого колдомедика. Не то, чтобы себя в этом видела, но очевидно, что находясь рядом с Ним... бросила мельком взгляд на Эмеральда... в общем, это полезный навык. Убедилась, что при падении Широ не пробил головой пол и не ушел в мир иной. Встала, отрицательно покачав головой. - Эмеральд, зачем вы так? Я с вами, бесспорно, согласна, и за такое поведение выгонять в Гриффиндор, там отсутствие мозга не является препятствием для жизни... Но он пять лет прожил со мной рядом. И это... мой идиот? Ладно, не мой. Факультетский. Ликвидация - не то, на что я готова согласиться. К тому же... давайте будем рациональны, если несчастье произошло с нами обоими - то куда же делась я? А если со мной все в порядке - почему не защитила его? А если не в порядке... Вы помните, что случилось, когда меня потеряли из виду? Подошла ближе, тронула за рукав и посмотрела в глаза: - Не надо. И еще... я могу вернуть вашу одежду в нормальный вид. Без личин, - улыбнулась.

Эмеральд Брентон: Пожал плечами просто, глядя на девушку: - Ну, нет - так нет. Не могу сказать, что разделяю Вашу любовь выбирать из двух путей более сложный, но в этом, - выделил ударением, - Вы милы. Продолжил весело: - Перевоспитание - значит, перевоспитание! Взял бережно девушку за руку, прошел с ней несколько шагов в направлении лежащего юноши. Прокомментировал весело по пути: - Лишь правильное воспитание, моя прекрасная леди, заставило меня вернуть хоть какой-то вид одежды. До свадьбы. И насколько я помню... Наклонился, подхватывая безвольную руку юноши. -... Магия дома Рейвенкло не вечна. Улыбнувшись невесте, негромко топнул ногой по полу, перемещая всех троих прочь из допросной.



полная версия страницы