Форум » МИНИСТЕРСТВО МАГИИ - ВЕРХНИЕ УРОВНИ » Кабинет главы Аврората » Ответить

Кабинет главы Аврората

Лондон:

Ответов - 148, стр: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 All

Хэльна Дарем: Выслушала вопросы главы Аврората и стала на них отвечать. - Что касается причины, которая заставила меня покинуть кабинет, то это, как ни странно, запах гари, доносившийся из коридора. Я знала, что в тот момент коридор патрулировался и никто там ничего в шутку подпалить не смог бы, поэтому и вышла проверить. Что касается реликвии, то вы вряд ли сможете чем-то помочь. Это было Древо Равновесия, наследие Хельги Хаффлпафф, которое питало магию нашего Дома. К сожалению, даже наши знания об этой реликвии очень малы, поскольку мы не знаем, если ли возможность ее восстановить. Для этого нам наверняка понадобиться довольно сильный артефакт, который был в несколько раз усилил бы нынешнюю магию. Сделала небольшую паузу, а затем, продолжила: - Почему я отправилась на Гриффиндор? Вы не поймете, это проявление женской логики. Почему-то мне показалось, что директор Дамблдор отравился именно туда и я отправилась следом, чтобы если что помочь.

Лоуренс Мелвин: Поймал сову, вскрыл конверт. Зацепился взглядом за знакомую фамилию. Сунул документы в ящик стола, взял в руки последний протокол. Так же вписал в него данные преподавательницы и протянул ей бумагу. - И вас, мисс Дарем, я попрошу ознакомиться с протоколом допроса. И если у вас нет возражений и дополнений, напишите ниже: "Об ответственности за дачу заведомо ложных показаний предупреждена", поставьте дату и подпись. О самой ответственности я уже говорил, но повторюсь еще раз - дача заведомо ложных показаний может привести к заключению в Азкабан на срок до пяти лет. Пододвинул свидетелям лоток с дюжиной перьев на выбор и чернильницу.

Северус Снейп: Глянул на Хэльну исподлобья. Ведь испортит сейчас все, как пить дать - испортит! Ну что она мелет, что за "женская логика"? Перевел взгляд на протокол. Прикусил губу, только сейчас, кажется, вполне понимая план Малфоя. Если всплывет, что Дамблдор жив, всех собак повесят на него - на Северуса Снейпа, давшего заведомо ложные показания. И на двух его... подопечных. Угроза Азкабана - еще один рычаг давления. Малфой будет властен казнить и миловать, посадить - и вытащить. Снова. Но не отступать же на полпути? Подмахнул листок, протянутый Мелвином. Уточнил: - Я могу идти, мистер Мелвин?


Хэльна Дарем: Поняла, что чуть было не выдала не только себя, но и всех остальных. Однако аврор вроде бы ничего не заметил или сделал вид, что не заметил. В общем, оставалось догадываться, что у него на уме. В любом случае, приняла протокол допроса, внимательно его изучила, а то мало ли что. Затем, подписалась под всем выше написанным, и вернула документ.

Ричард Нортон: Пробежал протокол взглядом, убеждаясь, что все записано правильно - насколько оно может быть записано правильно для изначально ложных показаний. Поставил подпись и условную фразу, отложил перо и уставился нечитаемым взглядом на Снейпа. - Мистер Мелвин, мы можем идти? Я хотел бы еще обсудить с господином директором особенности магистратуры по моему предмету.

Лоуренс Мелвин: Собрал протоколы обратно, удостоверился, что все все правильно написали, поставил внизу каждого листа свою подпись и дату. Убрал бумаги в стол. - Благодарю, господа, мисс Дарем. Поднялся. - Вы можете быть свободны. Прошел к двери, отпер. - Я проведу вас. Дождался, пока все свидетели покинут кабинет, вышел следом, сопровождая их до Атриума.

Лоуренс Мелвин: Вошел в кабинет, сразу сел к столу. Придвинул к себе чистый лист пергамента и приступил к сочинению письма-отчета. Окончив писать, достал из клетки казенную сову, привязал послание к лапе. - Лорду Малфою, Малфой-мэнор! Выпустил птицу в окно.

Лоуренс Мелвин: Зашел в комнату, где его уже поджидала сова. Отложил "Пророк", распечатал письмо, к которому прилагалась еще одна листовка. Достал из ящика стола документы Льюилл Сильвер, привязал к ноге птицы. - Отнеси своему хозяину. Провел сову взглядом. Сел, взялся за перо. Получившееся послание отдал казенной сове. "Мистер Снейп! Неизвестные лица занимаются распространением незаконных антиправительственных листовок на территории Британии. Прошу вас уделить особое внимание вопросу возможного попадания подобной печатной продукции в школу. В случае обнаружения каких-либо листовок или другой печатной продукции с антиправительственными призывами, прошу информировать Аврорат как можно оперативнее. Глава Аврората Лоуренс Мелвин" - Северус Снейп, Хогвартс. Разобрался с почтой и переключился на подшивку "Пророка". Пролистав несколько номеров, обнаружил статью об открывшемся книжном магазине. Достал папку с отчетами, ища имя аврора, который посещал лавку. Убрал документы, шагнул к висевшей над столом карте Британии, прикидывая, как распределить авроров между основными поселениями волшебников. Определившись, взглянул на висевший чуть в стороне график-расписание. Нашел отметку, совпадающую с текущим моментом времени. Все должны были быть в тренировочном зале. Забрал с собой листовки "Ока", вышел из кабинета.

Лоуренс Мелвин: Разбив авроров на группы и отправив их проверить, как широко распространились листовки, вернулся к себе. Отпер дверь, вошел. - Проходите, мистер Брентон. Не предлагаю вам присесть, так как дело срочное. Поставил на стол принесенную клетку с небольшой совой - одной из тех, которую недавно приобрело Министерство для транспортников. Рядом положил свернутый лист пергамента. - Вот это, - протянул аврору копию листовки , - раздавал ваш подопечный, мистер Кэмерон. Вместе с романами для женщин в своей лавке. Вам необходимо будет прямо сейчас наведаться туда, задержать мистера Кэмерона, препроводить его в допросную. Извлек из стола ключ, протянул аврору. - Оставите его на какое-то время, вернетесь в лавку, проведете обыск. Потом просто опечатаете помещение. И проведете первый допрос. Протоколы обыска и допроса вы уже составлять умеете.

Эмеральд Брентон: Привычно одернул мундир, едва вошел в кабинет Мелвина. В курс дела он уже ввел весь полк, но его, талантливого и внимательного аврора Брентона, выделил особо - наверняка, для какого-то особенно опасного задания! Было чем гордиться! Вытянувшись по стойке "смирно", взял из рук начальника листовку. Внимательно рассмотрел. Неужели повезло и он поймает настоящего шпиона? О, это будет громкое дело! Взойдет она, звезда любви, звезда пленительного счастья, и на обломках прежней власти... гм. Вытянулся в особо суровое лицо, поняв, что отвлекся неуместно. Взял и ключ от допросной. - Да, сэр. Положил ключ в карман, туда же отправил листовку, палочку - напротив, придвинул ближе. - Разрешите приступить?

Лоуренс Мелвин: Кивнул одобрительно. - Да, идите, мистер Брентон. Если возникнут непредвиденные сложности, дайте знать - что-то придумаем. Вечером жду вас с отчетом. Пару секунд помолчал и прибавил: - Будет идеально, если все удастся провести без лишнего шума и свидетелей. Если мистер Кэмерон будет требовать адвоката, скажите, что он получит его позже. Не позволяйте ему ни с кем связываться. В методах допроса я вас почти не ограничиваю. Но постарайтесь не переусердствовать - он нужен живым и более-менее здоровым. Если у вас нет вопросов, идите.

Эмеральд Брентон: Кивнул сурово, словно викинг северных морей. По крайней мере, в книжках, которые читал в детстве, они кивали всегда именно так - сурово и по-северному. Эх, видела бы это сейчас Льюилл - она бы гордилась бравостью своего будущего супруга! - Так точно. Без шума и свидетелей. Адвоката позже. Должен быть живым и более-менее здоровым. Хотел уточнить, что значит неопределенное наречие "более-менее" и что именно входит в понятие "менее", но решил, что не будет - никто не должен усомниться в том, что аврор всесторонне подкован, развит, смел, эрудирован и умен! Разберемся на месте. Развернулся на пятках, чеканным шагом вышел прочь.

Лоуренс Мелвин: Дождался, пока аврор покинет кабинет, взял в руки принесенный пергамент. Развернул, внимательно перечитывая письмо, написанное под его диктовку одной из сотрудниц Министерства. "Уважаемая редакция! Я не знаю, кто вы, не знаю, могу ли верить вам. Но на сегодня вы единственные, кто дает надежду. Моей семье ничего не угрожает - нам повезло, но часть наших друзей... Это ужасно и бесчеловечно! Но едва ли не больший цинизм - это радостные статьи в "Пророке", где пишут, как у нас все хорошо, и как все любят министра. Я хотела бы получать правдивую информацию. Если вы можете ее предоставить. Я не могу назвать своего имени и написать свой адрес - я все еще не знаю, могу ли верить вам, и не стоит ли за всем этим аврорат. Поэтому я, наверное, буду просто отправлять вам свою сову каждые два-три дня, и если у вас будут новости, отправляйте их с ней, пожалуйста. И пусть удача сопутствует вам, если вы те, за кого себя выдаете." Сложил пергамент, привязал к лапе совы. - Редакция "Всевидящего ока".

Люциус Малфой: Вошел в кабинет привычно без стука. - Добрый день, мистер Мелвин. Убедился, что эльф со своей ношей тоже внутри, и прикрыл дверь. - Как продвигается ваше расследование? Сделал знак домовику поставить коробку на стол.

Лоуренс Мелвин: - Лорд Малфой, - поднялся из-за стола навстречу посетителю. Приблизился и протянул лист пергамента. - Мистер Снейп как раз пишет, что листовки были обнаружены и в Хогвартсе. Авроры проверила все поселения, и там мы тоже обнаружили эти же листовки. Естественно, все, что мы нашли, мы оборвали. Кэмерон задержан, его допрашивают.



полная версия страницы