Форум » ТЫКВЕННЫЙ БУЛЬВАР » Магазин волшебных штучек и розыгрышей "Зонко" » Ответить

Магазин волшебных штучек и розыгрышей "Зонко"

Хогсмид: «Зонко» — лавка диковинных волшебных штучек. Огромный выбор необычных товаров. Здесь можно найти все, что угодно. Мир развлечений и радости ждет вас.

Ответов - 209, стр: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 All

Почтальон: Влетел и бросил на стол газету с печатью Хогвартса.

Брита Эндрюс: Подошла к прилавку и взяла в руки газету, которую совсем недавно и принесла сова. Прочитала новости и улыбнулась. Умеют все-таки писать, и к тому же, все слухи о том, что Хогвартс чуть ли не на осадном положении оказался, совсем не были похожи на реальное положение дел. Судя по статьям все с ребятами там хорошо и учеба продолжается в прежнем русле. Повернулась к сестре и проговорила: - Отвлекись от чтения, Эли. Тут для тебя есть занимательное чтение. Новый номер подпольной газеты пришел. Там про хогвартс много чего написано. А еще утверждают, что сын министра все-таки жив. Почитаешь? Протянула газету сестре.

Мэттью Лонгман: *под личиной* Медленно прошелся вдоль витрины, вглядываясь в недры магазина. Удостоверившись, что никто в этот час не спешил за покупками, толкнул дверь, звякнув колокольчиком на входе, и вошел внутрь, не торопясь убирать личину.


Брита Эндрюс: Оторвалась от бумажной работы, касающейся новых поставок в магазин и взглянула на посетителя. Не узнала. Решила, что раз это кто-то не из постоянных клиентов, поэтому можно будет хорошо на этом заработать. Однако определенное чувство сомнения все же присутствовало и подозрение, проклятое аврорское прошлое, зародилось. Но сумела его подавить и поинтересовалась: - Чем могу вам помочь, сэр?

Мэттью Лонгман: *под личиной* Едва заметно кивнул, останавливаясь напротив прилавка. - Добрый день, мисс Эндрюс. У меня к вам одно неотложное дело, но для начала... Скажите, несколько месяцев назад к вам забегал мальчишка лет шести по поводу.. битья витрины. Как он представился?

Брита Эндрюс: - Добрый день, мистер...Простите, я не знаю, как к вам обращаться. Улыбнулась гостю и задумалась, пытаясь вспомнить мальчика, который тогда забегал. Самого мальчика вспомнила, а вот что он как-нибудь представлялся - нет. Поэтому проговорила. - Тот подозрительный мальчик тогда не представился. Совсем. Сказал, что он просто мальчик, который умен не по годам.

Мэттью Лонгман: *под личиной* Услышав всё необходимое, обернулся к двери и едва уловимым движением палочки закрыл её. Только теперь "стер" личину и склонил голову в приветственном жесте. - Мэттью Лонгман. Тот самый подозрительный мальчик, мисс Эндрюс. Добрый день. Пожал плечами. - Меры безопасности, вы должны понимать. Шагнул к прилавку, рассматривая выставленные за ним товары. - Припоминая наш прошлый разговор - вы были готовы на поставки в школу.. Скажите, выставленное в свободную продажу - это ведь не всё, что у вас имеется? Во время моего обучения в Зонко продавалась чудесная вещь, попортившая жизнь не одному десятку студентов - Вечная Липучка, не снимаемая и не стираемая никакими средствами. Возможно в ваших запасниках найдется несколько упаковок тех времен? Или, быть может, вы все ещё продаете её.. неофициально, скажем так.

Брита Эндрюс: Улыбнулась и проговорила: - Очень приятно, мистер Лонгман. Конечно, я понимаю, что сейчас нельзя быть ни в чем уверенным. Поэтому все нормально. Задумалась насчет других товаров, а потом, кивнув, произнесла: - У нас есть больше товаров, чем представленно на прилавке. И возможно, в запасниках есть Вечная Липучка. Сколько вам необходимо?

Мэттью Лонгман: Задумался, подсчитывая, сколько им придется расклеить листовок. - Для начала, думаю, хватит штук пять. Если случится так, что этого количества не хватит, я пришлю вам сову. Надеюсь у вас найдется хоть сколько-нибудь.

Брита Эндрюс: Выслушала мистера Лонгмана и отправилась в складскте помещения, точно помня, что Вечная Липучка у нее где-то была. Перерыла все, что было и все-таки нашла то, что было необходимо. Достла пять штучек из огромной коробки и вернулась за прилавок, проговорив: - Нашла. Вот, необходимые вам пять штук. Положила вечные липучки на прилавок.

Мэттью Лонгман: Дождался, пока хозяйка лавки вернется с необходимым товаром, и забрал выложенные упаковки. - Премного благодарен за сотрудничество. Поблагодарил кивком головы и улыбкой. - Думаю вашему магазину не нужны переводы со стороны Хогвартса за товары сомнительного.. характера, так что давайте рассчитаемся наличными. Извлек из кармана небольшой кожаный мешочек. - Сколько с меня?

Брита Эндрюс: - Верно, а то наряд авроров нагрянул бы по нашу душу очень быстро. Хорошо, я бы не взяла с вас ни кната, но поскольку товар относительно редкий, я возму с вас по сиклю за штуку. Итого, пять сиклей. Улыбнулась.

Мэттью Лонгман: Выложил на прилавок галеон. - Редкий товар и стоить должен больше. Добавил к нему ещё один и улыбнулся. - Будем считать это залогом нашего долгосрочного сотрудничества. Взмахнула палочкой, открывая дверь. - Спасибо за помощь, мисс Эндрюс, и удачного дня. Аппарировал прямиком из магазина.

Почтальон: Влетел в магазин и скинул на прилавок письмо. Добрый день! Приглашаем Вас на ярмарку в Хогвартс, которая будет проходить в специально оборудованном месте на территории школы. С уважением, студенты Хогвартса. Когда письмо оказалось в нужном месте, отправился обратно в школу.



полная версия страницы