Форум » ТЫКВЕННЫЙ БУЛЬВАР » Магазин волшебных штучек и розыгрышей "Зонко" » Ответить

Магазин волшебных штучек и розыгрышей "Зонко"

Хогсмид: «Зонко» — лавка диковинных волшебных штучек. Огромный выбор необычных товаров. Здесь можно найти все, что угодно. Мир развлечений и радости ждет вас.

Ответов - 209, стр: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 All

Долорес Амбридж: Захлопала глазами недоуменно. С ней... не хотят общаться? Вытащила розовый блокнот с котенком, перо, записала несколько слов. - Некоммуникабельны. Невежливы. Не испытывают должного почтения к администрации магического мира. Потенциально опасны. Поставила жирную точку, попыталась начать сначала. - Дети. На вас у меня вся надежда. Вы должны осознавать, что вы сознательные граждане магической Британии. Делиться своими наблюдениями со властью - ваш долг! Расскажите мне, пожалуйста, чем занимается профессор Дамблдор и ваши деканы? Все ли вас устраивает в политике обучения Хогвартса?

Алиса Стейн: Недоуменно взглянула на даму в розовом. -Извините, но мы вежливые и совсем не опасны, просто, сейчас, как вы видите, -с нажимом произнесла последнее слово, -мы немного заняты. Не могло бы все это подождать хотя бы 10 минут? А потом мы ответим на ваши вопросы. Развернулась к витрине, махнув волосами, решив проигнорировать провокационные вопросы.

Жосефин: Алиса Стейн Попыталась замахать цветочком на девочку. - Но как?! Валентинов день давно прошел? Стефани Картер С некоторой опаской посмотрела на человеческое существо, которое просто покушалась на святую святых. - Для влюбленного сердца это не срок, но я итак ждала достаточно. Вестимо, с Наполеоном. Мне казалось он где-то тут или чуть там. Расстроено вздохнула. - Нет повести печальнее на свете, чем повесть о не встретившей Жосефины любимого. Немного не лирично вышло. А может вы его встречали? Быть может кто-то ищет меня, а я и не знаю. Долорес Амбридж Просто не могла промолчать. Гордый род Peyote всегда должен внести свою лепту. - Прошу учесть, что делиться с властью можно лишь по собственной прихоти. Свобода слова и действий известна даже моему народу. Почему бы Вам не обратиться непосредственно к.. к тем, что там у Вас в списке.

София Дюамель: Улыбнулась вошедшим детям. - Добрый день, пожалуйста, грабить разрешается) Только культурно это организуйте как-нибудь. На витрине появились новинки. Могу предложить весеннюю коллекцию резиновых сапог, скоро, совсем скоро они могут понадобиться. Так же наши гордосумки. Словом, выбирайте, что по душе. Жосефин - Мисс, я вижу Вы в хорошем здравии. Уж, боялась Вас по морозу нести. Долорес Амбридж - Здравствуйте леди. Почему бы Вам не расспрашивать ребят в другом месте? У нас здесь не официальная атмосфера. И я решительно против такого обращения под крышей своего магазина. Со всем доброжелательностью улыбнулась.

Ника Морган: Жосефин удивленно посмотрела на говорящий (?!) кактус. - Простите, я правильно поняла, Вы ожидали на день всех влюбленных встречу с Наполеоном? Это торт что ли?) Долорес Амбридж молча скорчила рожицу за спиной, решаясь молчать. София Дюамель - Леди, а можно мне такую сумку? с гербом Рейвенкло которая?)

Тоширо Яо: *зашел в магазин, накинув капюшон и застегнув мантию так, чтобы не было видно цветного подклада. На значек факультета был прикреплен огромный белый бант, полностью его закрывающий* Здравствуйте. Простите, я хотел бы купить у вас навозные бомбы два пакетика и удлинители ушей, три штуки. Можно ведь, правда? *нервно смотрит по сторонам, надеясь, что вылазка в Хогсмид, осталась незамеченной. Все же надо было воспользоваться совой.*

Аберфорт Дамблдор: Появился за прилавком - неожиданно, но уверенно. Здороваться со школьником не стал. - Я тут заменяю хозяйку, пока она в отъезде. Бери что тебе надо и проваливай. Личное дело на прилавок, бомбы и удлинители возьми на полках.

Тоширо Яо: *от неожиданности увидеть вместо улыбающейся женщины, нечто бородатое и явно не женского пола, даже вскрикнул.* Ой... Простите. *взял все сам и положил на прилавок* Вот. Два пакетика навозных бомб и три удлинителей для ушей. Мне за вас посчитать? ) 34 сикля. *бухнул свое личное дело на стол* Распишитесь, пожалуйста, для узаконивания товаро-денежных отношений по безналичному расчету.

Аберфорт Дамблдор: Рявкнул недружелюбно: - Сам справлюсь. Не "тридцать четыре сикля", а три галлеона четыре сикля. Деррревня... Размашисто расписался в личном деле. - Еще что-то нужно? Или все? Если все - то иди, давай, а то у меня трактир простаивает из-за вас, обормотов. Махнул рукой в сторону выхода.

Тоширо Яо: Аберфорт Дамблдор Спасибо. Хорошего вам дня и много-много клиентов. *подхватил покупки и вышел из магазина*

Брита Эндрюс: Зашла в магазин, огляделась. Теперь будет здесь работать, а это идеальное место. Еще с детства хотела приносить детям радость, а профессорам в Хогвартсе - горе. Ну или не совсем горе, но уж точно не радость. Недавно, лет 5 назад, окончила Хогвартс и теперь ей предстояла веселая жизнь. Встала за прилавок и ожидает покупателей.

Алисия Грин: Подошла к прилавку, оглядываясь на витрину. - Эм... Здравствуйте! - улыбнулась. - А я к вам за Удлинителями ушей. Мне одну пару, если можно. - достает из сумки деньги. Отсчитала нужное количество. - Вот, восемь сиклей. - протянула монетки.

Брита Эндрюс: Увидела свою покупательницу издалека. И тут же отправилась к ней. - Здравствуйте- здравствуйте. Улыбнулась. - Зачем они вам спрашивать не буду, сама в детстве развлекалась. Достала удлинители ушей и протянула их девочке. - Вот держи. С тебя восемь сиклей. Когда девочка отсчитала монеты, еще раз пересчитала их сама.

Алисия Грин: Взяла Удлинители ушей. - Спасибо! Ну, я, наверное пойду... Буду к вам заходить. До свиданья! - вышла из магазина, а ее сопровождал звон дверных колокольчиков. Спрятала в сумку покупку и пошла в "Сладкое Королевство".

Джон Доу: Вприпрыжку прискакал к прилавку. - Я накопил на Удлинители Ушей, я накопил на Удли... Запнулся. Откашлялся. - В смысле, извините, мэм, можно мне купить Удлинители Ушей? У меня как раз восемь сиклей на счету.



полная версия страницы