Форум » ТЫКВЕННЫЙ БУЛЬВАР » Магазин "Сладкое королевство" » Ответить

Магазин "Сладкое королевство"

Хогсмид:

Ответов - 172, стр: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 All

Джейн Грин: Толкнула дверь магазина сладостей) Вошла) Здравствуйте я бы хотела купить пару Шоколадных лягушек, Взрывающуюся жвачку Драбблс, Бобы "Берти Боттс", несколько Мармеладных слизней, 2 Сахарных перышка и Вечный леденец)

Джаред Брэйв: Джейн Грин - Здравствуй, сладкоежка) Радостно улыбнулся, накладывая сладости в пакет. Подсчитал в уме стоимость и протянул покупку юной леди - 55 сиклей. И поаккуратнее с взрывающейся жвачкой. Уж больно она взрывающаяся. Хотя я вижу, ты Гриффиндорка, небось к шуму в гостиной привыкли?))

Джейн Грин: Взяла покупку протянула монетки) Хорошо) Со жвачкой буду поаккуратнее) На Гриффиндоре всегда шумно) А когда в шумной обстановке все время привыкаешь к ней)


Джаред Брэйв: Джейн Грин - Да-да, в мое время тоже так было)))

Джейн Грин: Посмотрела на продавца) А вы учились на Гриффиндоре?)

Джаред Брэйв: - Да. Я мечтал об этом факультете еще с детских лет, с трепетом слушая рассказы отца о Полной Даме, декане и шалостях гриффиндорцев. А когда Шляпа отправила меня туда, я был просто на седьмом небе от счастья и исполнил чечетку на столе своего Дома)))

Джейн Грин: Засмеялась) Я вообще не ожидала, что стану гриффиндоркой) Решение Шляпы для меня было бооольшой неожиданностью)

Джаред Брэйв: Удивленно вскинул брови - Да? Ну я думаю, Шляпа никогда не ошибается. По крайней мере при мне не было студентов, не довольных своим распределением Взял с тарелки монеты и положил их в кассу

Джейн Грин: В принципе Шляпа не ошиблась) Я довольна своим распределением) Я пожалуй пойду) Всего доброго) Покинула магазин)

Блэйз Малфой: Воспользовавшись перерывом на весеннем празднике, быстро прибежала в магазин. Осмотрелась, высматривая владельца. - М.. Добрый день. Есть тут кто-нибудь? Интересно, как так: в Хогвартсе столько детей, а в магазине ни посетителя? Может, нынче в моде бутерброды с ветчиной, а не сладости?

Йенифер Вилд: Заглянула. - Есть тут кто-нибудь? Увидела Блэйз. - Хм... Есть тут кто-нибудь еще? Подошла. Блэйз Малфой - А ты что тут делаешь? Я думала я одна такая хитрая. Рассмеялась.

Джаред Брэйв: Вышел из-за горы коробок с новоприбывшим товаром Блэйз Малфой, Йенифер Вилд - Добрый день, юные леди! Я тут всегда, к вашим услугам) Не желаете сладких ирисок? Только-только прибыли, свеженькие) Весело потряс коробкой в руках

Блэйз Малфой: Обернулась на голос, улыбнулась. Йенифер Вилд Нас здесь таких хитрых целый факультет ) (рассмеялась). Но я, кроме этого, оказалась еще и самой быстрой. Джаред Брэйв Аж вздрогнула от неожиданности. Ой, здравствуйте, сэр! А мы вот две слизеринки, испытывающие острый недостаток сладкого, решили зайти к вам. К тому же ваше витрина очаровала нас с первого взгляда. А от ирисок я не откажусь. К тому же от свежих. А еще я бы хотела... Глянула на витрину, припоминая, что еще хотела купить. Вот точно. Можно мне 5 пачек шоколадных лягушек, 3 сахарных перышка, упаковку бобов "Берти Боттс", взрывающуюся жвачку и один вечный леденец. И не смотри на меня так, Йен. У меня все запасы закончились. Нужно же пополнять, а то что мы будем на лекциях жевать. У меня, кстати, после поедания сладостей, работоспособность повышается, так что их покупка - благое дело. Кстати (обратилась к продавцу). А действие вечных леденцов каким периодом времени ограничивается? Они ведь не настолько вечные, чтобы действовать неограниченное время? А то ж производители бы разорились. Да и еще, сэр... (огляделась по сторонам, понизила голос). Вы делаете на заказ шоколадных змеек? Понимаете, это наше эксклюзивное слизеринское угощение, а запасы практически на исходе. Такие змейки в магазинах не продаются, их выпускают только в строго ограниченном количестве на заказ при предъявлении документа, удостоверяющего должность старосты или декана факультета Слизерин. Мне сказали, что прежний владелец магазина раньше поставлял этих самых змеек. Может, и вы согласитесь? (с надеждой в голосе). Предоставить документ, подтверждающий должность старосты Слизерина, мы готовы.

Джаред Брэйв: Удивленно вскинул брови - Надо же, какой аппетит! Взял пакетик со стола и принялся набирать в него много разных сладостей, чтобы удовлетворить острую потребность в глюкозе у голодных детишек - Вместе с ирисками выходит 87 сиклей) Улыбнулся и протянул увесистый пакет - А вот леденцов хватит, думаю, на неделю. Но это смотря как использовать) Не будешь же целый день с ним ходить: на лекции, в столовую, на прогулку.. Мало ли, выгонят еще из класса. Вот досадно-то будет! Так что рекомендую использовать его лишь в свободное время. Тогда и хватит на дольше) Подмигнул студентке - У нас, как видите, кондитерской тут нет. Но если вы очень хотите, то я могу заказать специально для вас. Приходите завтра, как раз должны были привезти побольше лягушек. Они пользуются большим спросом) Я скажу курьеру, чтобы он и змеек захватил.

Йенифер Вилд: Блэйз Малфой - В тебе я не сомневалась. Кисло улыбнулась. - Вообще, подозреваю, ты будешь заканчивать школу по профилю колдокондитера Подождала пока Блэйз разберется со своим заказом. Джаред Брэйв - Здравствуйте. Мне, пожалуйста, выберите одно пирожное. Самое красивое. Дарить я его никому не собираюсь. Вздохнула. - Сама съем. В гордом одиночестве. Снова вздохнула. - Скажите, а есть у вас отворожительные пирожные?



полная версия страницы